Traducción generada automáticamente
250 Vidas
D0BLE 0
250 Lives
250 Vidas
I remember that afternoon between desolate looksRecuerdo aquella tarde entre miradas desoladas
Smiling as if none of this were happeningSonriendo como si nada de esto llegase a ocurrir
She was dressed in black and with the tip of her fingerElla vestía de negro y con la yema de su dedo
He appeared to paint my sky grayApareció para pintar mi cielo gris
My soul became yours the moment the rainMi alma se hizo tuya en el momento en que la lluvia
He showed me the way that leads me to youMe indicó el camino que me lleva a ti
And although it is not the time to returnY aunque no es el momento de volver
I swear I will fulfill everything I promisedTe juro que cumpliré todo lo que prometí
I swear I deleted our photoJuro que he borrado nuestra foto
But tell me how do I erase the pain?Pero dime como hago para borrar el dolor
And I know this is all my faultY sé que todo esto es culpa mía
Well, on the day of the farewell, I lacked couragePues el día de la despedida me falto el valor
I would choose the brown of your eyes without a second's hesitation if it comes to the colorElegiría el marrón de tus ojos sin dudarlo ni un segundo si se trata del color
But I have to let Belle escape because the hands of this beast are not made for lovePero he de dejar escapar a bella pues las manos de esta bestia no están hechas pa'l amor
Of course I loved you, but I ended up breaking you into 1000 pieces, blaming my bad moodClaro que te quise pero te acabe rompiendo en 1000 pedazos culpando a mi mal humor
And now I call you drunk and end up crying alone to the cold silence of the answering machineY ahora te llamo borracho y terminó llorando a solas al frío silencio del contestador
Each one kills in his own way and it is his panther eyes that have dragged me to perditionCada cuál se mata a su manera y son sus ojos de pantera los que me han arrastrado a la perdición
I hear the heroes of Saturday when I close my eyelids and fly blindly to your roomOigo los héroes del sábado cuando cierro los párpados y vuelo a ciegas a tu habitación
It's been 4 years and I still haven't filled the hole you left in my heartHan pasado 4 años y todavía no he llenado el hueco que dejaste en mi corazón
And although it hurts to admit it, I think it's time to face that maybe you were rightY aunque me duela asumirlo creo que va siendo hora de afrontar que quizás si tenias razón
I feel her caresses on my skin when another woman's caresses walk over my woundsSiento sus caricias en mi piel cuando las de otra mujer pasean por mis heridas
I have recorded 4 songs with the names of the children we dream about in case you ever forget themTe he grabado 4 temas con los nombres de los niños que soñamos por si algún día los olvidas
Since the Moon has witnessed what I have been with you, I will let you decideDado que la Luna fue testigo de lo que he sido contigo dejaré que lo decida
If she is the one who unites us, what remains as we promised, I will look for you in 250 livesSi es ella quien nos une lo que queda tal y como prometimos te buscaré en 250 vidas



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de D0BLE 0 y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: