Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 515

Bad Influence

D12

Letra

Mala influencia

Bad Influence

Mala influenciaBad Influence
D12D12

[Coro Uno][Chorus One]
Sólo tira del enchufe!{Just pull the plug!}
La gente dice que soy una mala influenciaPeople say that I'm a bad influence
Yo digo que el mundo ya está jodido, yo sólo soy un complemento de élI say the world's already fucked, I'm just addin to it
Dicen que soy suicida, el ídolo más nuevo de los adolescentesThey say I'm suicidal, teenagers' newest idol {c'mon!}
Vamos, haz lo que yo hago, adelante, enfójate y hazloC'mon do as I do, go ahead get mad and do it
Sólo tira del enchufe!{Just pull the plug!}
La gente dice que soy una mala influenciaPeople say that I'm a bad influence
Yo digo que el mundo ya está jodido, yo sólo soy un complemento de élI say the world's already fucked, I'm just addin to it
Dicen que soy suicida, el ídolo más nuevo de los adolescentesThey say I'm suicidal, teenagers' newest idol {c'mon!}
Vamos, haz lo que yo hago, adelante, enfójate y hazloC'mon do as I do, go ahead get mad and do it
¡Sólo déjalo gooo!{Just let it gooo!}

[Eminem][Eminem]
Pásame un 0,8, transportarme y aterrizar en el espacioHand me an .8, beam me up and land me in space
Me sentaré en la cima del mundo y cago en Brandy y MaseI'ma sit on top of the world {I'm here} and shit on Brandy and Mase
Estoy más que enfermoI'm more than ill
Soy más aterrador que un periodista blanco en una habitación con Lauryn HillI'm scarier than a white journalist in a room with Lauryn Hill {Ahh!}
Película de terror humanoHuman horror film
pero con una trama mucho más divertida, y la gente que me sientebut with a lot funnier plot, and people that feel me
Porque yo todavía soy Maddid Rapero, si tengo dinero o nocause I'ma still be Madd Rapper, whether I got money or not {yup}
Mientras esté tomando pastillas, y tenga un montón de marihuanaAs long as I'm on pills, and I got plenty of pot
Estaré en una canoa, burlarme de tu yateI'll be in a canoe paddlin, makin fun of your yacht
Pero me gustaría un premioBut I would like an award
para el mejor rapero para obtener un micrófono en The Sourcefor the best rapper to get one mic in The Source
y un armario que puedo pagarand a wardrobe I can afford
De lo contrario, podría ser enviado a un ataque de espalda en un FordOtherwise I might get sent up back-strike in a Ford
¿Y te preguntas para qué diablos necesito más Vicadin?And you wonder what the fuck I need more Vicadin for
Todo el mundo me está enojando, incluso el tanque sin límiteEverybody's pissin' me off; even the No Limit Tank
parece un dedo medio hacia los lados voltearme fueralooks like a middle finger sideways flippin me off
No jodas, soy un gran peligro para mi saludNo shit I'm a great danger to my health
¿Por qué si no te mataría y saltaría a la tumba y me enterraría?Why else would I kill you then jump in the grave and bury myself?

[Coro Dos][Chorus Two]
Sólo tira del enchufe!{Just pull the plug!}
La gente dice que soy una mala influenciaPeople say that I'm a bad influence
Yo digo que el mundo ya está jodido, yo sólo soy un complemento de élI say the world's already fucked, I'm just addin to it
Dicen que soy suicida, el ídolo más nuevo de los adolescentesThey say I'm suicidal, teenagers' newest idol {c'mon!}
Vamos, haz lo que yo hago, adelante, enfójate y hazloC'mon do as I do, go ahead get mad and do it
¡Sólo déjalo gooo!{Just let it gooo!}
La gente dice que soy una mala influenciaPeople say that I'm a bad influence
Yo digo que el mundo ya está jodido, yo sólo soy un complemento de élI say the world's already fucked, I'm just addin to it
Dicen que soy suicida, el ídolo más nuevo de los adolescentesThey say I'm suicidal, teenagers' newest idol {c'mon!}
Vamos, haz lo que yo hago, adelante, enfójate y hazloC'mon do as I do, go ahead get mad and do it
¡Sólo hazlo!{Just do it!}

[Eminem][Eminem]
Soy el rapero más enfermo para sostener las esquinas de patrullaje sin cableI'm the illest rapper to hold the cordless, patrollin corners
Buscando prostitutas para golpear en la boca con un rollo de monedasLooking for hookers to punch in the mouth with a roll of quarters
Soy más malo en acción que Roscoe beatin James Todd padreI'm meaner in action than Roscoe beatin James Todd Sr.
en la parte posterior con accesorios de aspiradora {Ow! ¡Ay! ¡Ay!across the back with vacuum cleaner attachments {Ow! Ow! Ow!}
Crecí en una capucha salvaje, como un joven peligrosoI grew up in a wild hood, as a hazardous youth
con una infancia jodida, que usé como excusawith a fucked up childhood, that I used as an excuse
Y no ha cambiado nada, mantuve el mismo estado mentalAnd ain't shit changed, I kept the same mindstate
desde la tercera vez que fallé 9º gradosince the third time that I failed 9th grade
Probablemente pienses que soy una persona negativa, no estés tan seguro de elloYou probably think that I'm a negative person, don't be so sure of it
No promociono la violencia, solo la animo {c'monI don't promote violence, I just encourage it {c'mon}
Me río al ver la muerteI laugh at the sight of death
mientras caigo por un vuelo de cemento de escalones {ahhhhhhhh!as I fall down a cement flight of steps {ahhhhhhhh!}
y la tierra dentro de un lecho de telarañasand land inside a bed of spider webs
Así que lanza cautela al viento; tú y un amigoSo throw caution to the wind; you and a friend
puede saltar de un puente y si usted vive, hacerlo de nuevocan jump off of a bridge and if you live, do it again
Diablos, ¿por qué no, te volaré el cerebro, yo voy a reventar el mío?Shit, why not, blow your brain out, I'm blowin mine out
Al diablo, solo vives una vez, ¡podrías morir ahora!Fuck it, you only live once, you might as well die now!

[Coro Tres][Chorus Three]
¡Sólo déjalo gooo!{Just let it gooo!}
La gente dice que soy una mala influenciaPeople say that I'm a bad influence
Yo digo que el mundo ya está jodido, yo sólo soy un complemento de élI say the world's already fucked, I'm just addin to it
Dicen que soy suicida, el ídolo más nuevo de los adolescentesThey say I'm suicidal, teenagers' newest idol {c'mon!}
Vamos, haz lo que yo hago, adelante, enfójate y hazloC'mon do as I do, go ahead get mad and do it
Sólo tira del enchufe!{Just pull the plug!}
La gente dice que soy una mala influenciaPeople say that I'm a bad influence
Yo digo que el mundo ya está jodido, yo sólo soy un complemento de élI say the world's already fucked, I'm just addin to it
Dicen que soy suicida, el ídolo más nuevo de los adolescentesThey say I'm suicidal, teenagers' newest idol {c'mon!}
Vamos, haz lo que yo hago, adelante, enfójate y hazloC'mon do as I do, go ahead get mad and do it
¡Sólo hazlo!{Just do it!}

[Eminem][Eminem]
Mi disco láser te hará llevar una navaja a tu muñecaMy laser disc gon' make you take a razor to your wrist
Te hacen satánico, te hacen llevar la pistola a tu caraMake you satanistic, make you take the pistol to your face
y colocar el clip y polla de nuevoand place the clip and cock it back
y déjalo ir hasta que tus cerebros se rompanand let it go until your brains are rippin out
tu cráneo tan malo para coserte de vuelta sería un desperdicio de puntosyour skull so bad to sew you back would be a waste of stitches
No soy un «modelo a seguir», no quiero cuidar niñosI'm not a "Role Model," I don't wanna babysit kids
Tengo una niña pequeña, y Hailey Jade es asunto de ShadyI got one little girl, and Hailey Jade is Shady's business
Y Shady es sólo un alias que hice para que te enojesAnd Shady's just an alias I made to make you pissed off
¿Dónde diablos estabas cuando le pagaron a Gil para que me lavara los platos?Where the fuck were you when Gil was paid to make me dishwash?
Hago un par de declaraciones y ahora mira lo loco que se pusoI make a couple statements and now look how crazy shit got
Me hiciste tener una actitud más grande que la de 80 Kim ScottYou made me get a bigger attitude than eighty Kim Scott's
Y casi tiene el mismo destino que la perra de GradyAnd she almost got the same fate that Grady's bitch got
Sabía que «Sólo nosotros dos» haría que me odiaras tantoI knew that "Just the Two of Us" would make you hate me this much
Y «Sólo los dos», eso no tiene nada que ver con nosotrosAnd "Just the Two of Us," that ain't got shit to do with us
y nuestra vida personal, son sólo palabras en un micrófonoand our personal life, it's just words on a mic
Así que puedes llamarme un punk, un pervertido o un cerdo machistaSo you can call me a punk, a pervert or a chauvinist pig
¡Pero lo gracioso es que sigo con esa perra!But the funny shit is that I still go with the bitch!

[Coro Dos][Chorus Two]


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de D12 y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección