Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 123.810

My Band (feat. Eminem)

D12

Letra

Significado

Mon groupe (feat. Eminem)

My Band (feat. Eminem)

Je sais pas, mecI don't know, dude
Je pense que tout le monde est jaloux et toutI think everybody's all jealous and shit
Parce que je suis, genre, le chanteur principal du groupe, mec‘Cause I'm, like, the lead singer of the band, dude
Et je pense que tout le monde a un putain de problème avec moi, mecAnd I think everybody's got a fucking problem with me, dude
Et ils devraient en discuter avec moi après le concert, parce queAnd they need to take it up with me after the show, because

Ces filles ne connaissent même pas le nom de mon groupeThese chicks don't even know the name of my band
Mais elles sont toutes sur moi comme si elles voulaient se tenir par la mainBut they're all on me like they wanna hold hands
Parce qu'une fois que je percute, elles savent que je serais l'homme‘Cause once I blow, they know that I'll be the man
Tout ça parce que je suis le chanteur principal de mon groupeAll because I'm the lead singer of my band

Alors je sors de scène, d'accord ? Je lâche le microSo I get off stage, right? Drop the mic
Je m'approche de ces filles sexy, et je fais tout commeWalk up to these hot chicks, and I'm all like
Salut, mesdames ? Je m'appelle Slim ShadySup, ladies? My name's Slim Shady
Je suis le chanteur principal de D12, bébéI'm the lead singer of D12, baby
Elles sont toutes comme : Oh mon Dieu, c'est luiThey're all like, : Oh my God, it's him
Becky, oh mon putain de Dieu, c'est EminemBecky, oh my fucking God, it's Eminem
Je jure devant Dieu, mec, tu déchiresI swear to fucking God, dude, you fucking rock
S'il te plaît, Marshall, s'il te plaît, laisse-moi te sucer la bitePlease, Marshall, please, let me suck your cock
Maintenant, à ce moment-là, le reste des gars devient jalouxNow by now, the rest of the fellas get jealous
Surtout quand je lâche le rythme et que je fais mes a capellaEspecially when I drop the beat and do my a capellas
Toutes les filles commencent à crier, toutes les belles bitchesAll the chicks start yelling, all the hot babes
Lancent leurs soutiens-gorge, leurs chemises et leurs culottes sur scèneThrow their bras and their shirts and their panties on stage
Alors, chaque putain de nuit, elles cherchent à se battre avec moiSo, like every single night, they pick a fight with me
Mais quand on se bat, c'est un peu comme une rivalité fraternelleBut when we fight, it's kinda like sibling rivalry
Parce qu'elles sont de retour sur scène la nuit suivante avec moi‘Cause they're back on stage the next night with me
Mec, je pense juste qu'elles essaient de voler la lumière de moiDude, I just think they're tryna steal the light from me
Hier, Kuniva a essayé de me tirer un couteauYesterday, Kuniva tried to pull a knife on me
Parce que je lui ai dit que Jessica Alba serait ma femme‘Cause I told him Jessica Alba's my wife-to-be
Cette vie de rockstar, c'est celle qu'il me fautThis rock star shit is the life for me
Et tous les autres gars me détestent, parce que cesAnd all the other guys just despise me, because these

Ces filles ne connaissent même pas le nom de mon groupeThese chicks don't even know the name of my band
Mais elles sont toutes sur moi comme si elles voulaient se tenir par la mainBut they're all on me like they wanna hold hands
Parce qu'une fois que je percute, elles savent que je serais l'homme‘Cause once I blow, they know that I'll be the man
Tout ça parce que je suis le chanteur principal de mon groupeAll because I'm the lead singer of my band

Mon groupe, mon groupeMy band, my band
Mon groupe, mon groupeMy band, my band
Mon groupe, mon groupeMy band, my band
Mon groupe, mon groupeMy band, my band
Mon groupeMy band
Bébé, ouaisBaby, yeah

D'accord, d'accord, d'accord, passe-moi le micro, mecAlright, alright, alright, give me the mic, man
Ok, pote, donne — allezOkay, dawg, give—come on
Mec !Dude!
Passe-moi ce micro !Give me this mic!
Aïe, mec !Ow, dude!

Tu veux juste voir un négro à l'envers, pas vrai ? (Ouais)You just wanna see a nigga backwards, don't you? (Uh-huh)
ADAT ? Pourquoi on rappe pas sur Pro Tools ? (Merde)ADAT? How come we don't rap on Pro Tools? (God dang)
Fais péter ces voix et fais une performanceSmash these vocals and do a performance
Mais on est dans le van (Ouais) et lui dans un bus de tournée (Haha)But we in the van (Uh-huh) and he in a tour bus (Ha)
Tu veux pas mon autographe, espèce de menteurYou don't want my autograph, you's a liar
Et non, je suis Swift : Oh, je pensais que t'étais Kuniva (Allez !)And no, I'm Swift: Oh, I thought you were Kuniva (Come on!)
Et qu'est-ce qui ne va pas avec notre loge ?And what the hell is wrong with our dressing room?
Parce que notre merde a l'air plus petite qu'un chiffre décimal‘Cause our shit is looking smaller than a decimal
Tu vois, je sais raper (Ouais), c'est simple, maisSee, I know how to rap (Uh-huh,) it's simple, but
Tout ce que j'ai fait, c'est lire un livre de Russell Simmons (Ouais)All I did was read a Russell Simmons book (Yeah)
Donc je suis plus au point, j'essaie de me faire connaîtreSo I'm more intact, tryin' to get on the map
Faisant des jumping jacks pendant qu'on me fouette le dosDoing jumping jacks while getting whipped on my back

Regarde ce petit punk à Em, pensant qu'il est le meilleurLook at Em's little punk ass, thinking he the shit
Ouais, je sais, mec, tout seul, prenant toutes les photosYeah, I know, man, by himself, taking all the flicks
Eh, je pensais qu'on avait un interview avec DJ Clue ?Hey, I thought we had an interview with DJ Clue?
Non, j'avais un interview, pas vous deuxNo, I had an interview, not you two
Vous allez être en retard pour le soundcheck ! Mec, je vais pas au soundcheckYou gon' be late for soundcheck! Man, I ain't going to soundcheck
Et nos micros sont en vrac ! Et le sien sonne toujours mieuxAnd our mics are screwed up! And his always sound best
Tu sais quoi, mec ? Je vais dire quelque choseYou know what, man? I'ma say somethin'
Eh Em ! T'as quelque chose à dire ? Mec, rienAyo Em! You got somethin' to say? Man, nuttin'
Je pensais que tu allais lui dire ses quatre vérités, mec, quoi de neuf ?I thought you was about to tell him off, man, wassup?
Mec, je vais lui dire quand j'en aurais envie, alors ferme-laMan, I'ma tell him when I feel like it, man, shut up
Et tu m'as même pas soutenu alors qu'on est censés être un crewAnd you ain't even back me up and we supposed to be crew
Mec, j'allais parler juste après toi, je le jureMan, I was about to talk right after you, I swear
Aww, mec, n'importe quoi je te jure, mec !Aww, man, whatever I swear, man!

Ces filles ne connaissent même pas le nom de mon groupeThese chicks don't even know the name of my band
Mais elles sont toutes sur moi comme si elles voulaient se tenir par la mainBut they're all on me like they wanna hold hands
Parce qu'une fois que je percute, elles savent que je serais l'homme‘Cause once I blow, they know that I'll be the man
Tout ça parce que je suis le chanteur principal de mon groupeAll because I'm the lead singer of my band

Ils disent que les chanteurs principaux déchirent, mais le groupe nonThey say the lead singers rock, but the group does not
Passés des arènes pleines à des parcs d'attractionsWent from sold out arenas to amusement parks
Comment je vais faire connaître au monde que Proof est au top ?How I'm gon' let the world know that Proof is hot?
Je devrais couper son micro quand la musique commenceI should cut his mic off when the music starts
(Eh—) Prêt à péter un câble sur un fan débile(Ayo—) Ready to snap on a dumbass fan
Chaque fois que j'entends : Hey, mec, j'adore ton groupe !Every time I hear: Hey, dude, I love your band!
On est pas un groupe, espèce de con, on joue pas d'instrumentsWe ain't a band, bitch, we don't play instruments
Alors pourquoi lui il a 90 et nous on n'a que 10 % ?So why he get 90 and we only get 10 percent?
Et ces gars font les drôles dans chaque code postalAnd these guys acting funny every area code
Proof, porte mon sac ! Connasse, porte le tienProof, carry my bag! Bitch, carry your own
Je peux pas arriver sur scène, la sécurité est dans mon cheminCan't make it to the stage, security in my way
Qui diable t'es ? Où sont Obie et Dre ?Who the fuck are you? Where's Obie and Dre?

Putain, j'en ai marre de ce groupe (Va te faire foutre D12)God damn it, I'm sick of this group (Fuck D12)
Il est temps que je devienne solo et que je récolte des tunes (Ouais)Time for me to go solo and make some loot (Yeah)
Je t'ai dit que je faisais les beats et écris tous les rapsI told you I made the beats and wrote all the raps
jusqu'à ce que Kon Artis me glisse de la came (Prends ça)till Kon Artis slipped me some crack (Take this)
Lose Yourself : Clip, j'étais à l'arrièreLose Yourself: Video, I was in the back
Superman : Clip, euh, j'étais à l'arrière (Hahaha)Superman: Video, uh, I was in the back (Hahaha)
Pour les médias, j'ai quelques suggestionsFor the media, I got some suggestions
Va te faire foutre Marshall, pose-nous des questionsFuck Marshall, ask us some questions
Comme : Qui est D12 ? Comment on a commencé ?Like: Who is D12? How we get started?
(Mais qu'en est-il d'Eminem ?) Connasse, t'es retardée ?(But what about Eminem?) Bitch, are you retarded?
Quoi qu'il en soit, je suis le gars le plus populaire du groupeAnyway, I'm the popularest guy in the group
Gros ventre, les filles pensent que je suis mignon (Hey sexy !)Big-ass stomach, bitches think I'm cute (Hey sexy!)
50 m'a dit de faire des abdos pour devenir musclé50 told me to do sit-ups to get buff
J'en ai fait deux et demi et j'ai pu me leverDid two and a half and couldn't get up
Va te faire foutre D12, je quitte ce groupeFuck D12, I'm outta this band
Je m'apprête à commencer un groupe avec The Real RoxanneI'm 'bout to start a group with The Real Roxanne

Fille, pourquoi tu ne peux pas voir que tu es la seule pour moi ?Girl, why can't you see you're the only one for me?
Et ça me déchire le cœurAnd it just tears my ass apart
De savoir que tu ne sais même pas mon nomTo know that you don't know my name

Mec, va te faire foutreMan, fuck this

Ces filles ne connaissent même pas le nom de mon groupe (Haha)These chicks don't even know the name of my band (Haha)
Mais elles sont toutes sur moi comme si elles voulaient se tenir par la main (Va te faire foutre Marshall)But they're all on me like they wanna hold hands (Fuck Marshall)
Parce qu'une fois que je percute, je sais que je serais l'homme (Ouais)‘Cause once I blow, I know that I'll be the man (Yeah)
Tout ça parce que je suis le nouveau chanteur—All because I'm the new singer—

Mon groupe, mon groupe (Ton groupe)My band, my band (Your band)
Mon groupe, mon groupe (Notre groupe, ton groupe)My band, my band (Our band, your band)
Mon groupe, mon groupe (Toi mec, toi mec)My band, my band (You man, you man)
Mon groupe, mon groupe, mon groupe (Roxanne Shanté, tu es lesbienne)My band, my band, my band (Roxanne Shanté, you lesbian)
Ouais, hey vous tous, le groupe le plus dur du monde, D12 !Yeah, hey y'all, the hardest boy band in the world, D12!

Je suis le chanteur principal de mon groupeI'm the lead singer of my band
Je fais en sorte que toutes les filles enlèvent leurs sous-vêtementsI get all the girls to take off their underpants
Je suis le chanteur principal de mon groupeI'm the lead singer of my band
Ma salsa fait en sorte que toutes les jolies filles veulent danserMy salsa makes all the pretty girls want to dance
Ma salsa, woah, woah, woahMy salsa, woah, woah, woah
Attention à mon prochain single, il s'appelle : Ma SalsaLook out for my next single, it's called: My Salsa
Ma salsa, salsa, salsa, salsaMy salsa, salsa, salsa, salsa
Ma salsa fait en sorte que toutes les jolies filles veulent danserMy salsa makes all the pretty girls want to dance
Et enlever leurs sous-vêtementsAnd take off their underpants
Ma salsa fait en sorte que toutes les jolies filles veulent danserMy salsa makes all the pretty girls want to dance
Et enlever leurs sous-vêtementsAnd take off their underpants
Ma salsaMy salsa
Où est tout le monde ?Where'd everybody go?

Escrita por: Ca$his / Swifty / Bizarre / Kuniva / Mr. Porter / Eminem / Proof. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de D12 y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección