Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 547

American Psycho II

D12

Letra

American Psycho II

American Psycho II

[Introducción: B-Real]
[Intro: B-Real]

Sí, amigo
Yeah, homie

Pensé que habíamos dicho que estábamos locos
I thought we told we been fucking loco

Cypress Hill, D12, perra!
Cypress Hill, D12, bitch!

[Gancho: B-Real]
[Hook: B-Real]

Estoy un poco fuera de la cadena, llámame loco
I'm a little bit off the chain, call me insane

Pero el hecho es que soy un psicópata
But the fact remains that I'm a psycho

Será mejor que lo atraviese el cerebro
Better get it through your brain

Cuando dices mi nombre, nunca lo digas en vano, porque soy un psicópata
When you say my name, never say it in vain, cause I'm a psycho

[Verso 1: Swift]
[Verse 1: Swift]

Soy un maldito presagio, me inclino ante ningún hombre
I'm a motherfucking omen, I bow down to no man

Dividir a un negro, matar gente compulsiva
Split a nigga open, killing folks compulsive

Un soldado con un motivo, escroto grande como rocas
A soldier with a motive, scrotum big as boulders

Los sostengo y luego descargo sobre ti, lo pongo en un cartel
I hold 'em then unload on you, put it on a poster

Para que todo el mundo pueda notar quién estaba centrado en nosotros
So everyone can notice who was focused on us

Apuntando la nariz en nuestro negocio, esperando que no venga a fumarlos
Poking they nose in our business, hoping that I don't come smoke 'em

Nadie conoce mis ideas o emociones, soy un buitre
No one knows my notions or emotions, I'm a vulture

Ustedes negros cerca de croar en cualquier momento y sé cuando
You niggas close to croaking any moment and I know when

Podría arruinar la cultura, probablemente rap
I could fuck the culture up, probably rap

Un maníaco con ataques de ansiedad, no quiero charlar
A maniac with anxiety attacks, I don't wanna chat

Habla cuando hablaste y no tengo que leer un maldito
Speak when you spoken to and I don't have to read a fucking

Revista o citable para notar lo que harán las azadas
Magazine or quotable to notice what you hoes will do

[Verso 2: Kuniva]
[Verse 2: Kuniva]

Todos los soldados, nos movemos como una unidad, todos nos enrollamos
We all soldiers, we move as a unit, we all roll up

Y apareces en tu residencia, enciende tu puerta
And show up at your residence, light your front door up

Tienes miedo, la vida no es justa
Get scared, life ain't fair

Y estoy preparado para reventarte tan rápido como Dre pueda decir «¡Claro que sí!
And I'm prepared to blast you just as fast as Dre can say "Hell yeah!"

Así que mira lo que dices porque puede suceder hoy o en el siguiente minuto
So watch what you say cause it can happen either today or the next minute

Puedo sacar el calentador y pulverizar y estoy muy en serio
I can draw the heater and spray and I'm dead serious

Podrías ser punto muerto, fin de la historia
You could be dead period, end of story

Estoy en tu porche con una pistola y tu hijo, bebiendo un cuarenta
I'm on your porch with a gun and your son, sipping a forty

Nadie puede abrazarme, lo hago todo por mi soledad
Nobody can hold me, I does it all by my lonely

Te pisoteo la cabeza cuando despiertas, te ves como Gumby
I stomp your head when you awake, you be looking like Gumby

Aftermath y Shady, perra, puedes leerlo y llorar
Aftermath and Shady, bitch, you can read it and weep

Ves mi póster en el barrio de «El G de la Semana
You see my poster in the 'hood for "the G of the Week

[Gancho: B-Real]
[Hook: B-Real]

Estoy un poco fuera de la cadena, llámame loco
I'm a little bit off the chain, call me insane

Pero el hecho es que soy un psicópata
But the fact remains that I'm a psycho

Será mejor que lo atraviese el cerebro
Better get it through your brain

Cuando dices mi nombre, nunca lo digas en vano, porque soy un psicópata
When you say my name, never say it in vain, cause I'm a psycho

[Verso 3: Extraño]
[Verse 3: Bizarre]

Encontraron a Saddam, pero no me encontrarán
They found Saddam, but they ain't gon' find me

Estaré bajo un árbol en Buttfuck, Tennessee
I'll be under a tree in Buttfuck, Tennessee

Y no sé mucho sobre mi papá
And I don't know too much about my daddy

Excepto que escupió en mi cara y me folló en mi trasero
Except he spit in my face and fucked me in my fanny

No soy racista, odio a los blancos
I ain't a racist, I just hate whites

Facos y diques, negros y travestis
Fags and dykes, blacks and transvestites

Trece años y se unió a una pandilla
Thirteen years old and joined a fucking gang

Pelo debajo de mi culo mejillas sintiendo el maldito dolor
Hair under my ass cheeks feeling the fucking pain

¿Estoy loco? ¿Quién lo sabe?
Am I insane? Who really knows?

Porque en cualquier momento mi temperamento puede estallar
Cause any second my temper can fucking blow

Tengo más frío que diciembre
I get colder than December

Negro, maldita sea, mañana ni siquiera recordará
Black the fuck out, tomorrow won't even remember

Vea Bizarre puede mostrarle de qué se trata la violencia
See Bizarre can show you what violence is all about

Y este golpe del Dr. Dre hecho lo sacó de la maldita vez
And this Dr. Dre beat done brought it the fuck out

Corre a tu casa y pon un arma en tu boca
Run in your house and put a gun in your mouth

¡Y volarte los sesos!
And blow your brains the fuck out!

[Verso 4: Eminem]
[Verse 4: Eminem]

Probablemente tengo un tornillo suelto o dos, o tal vez tres o cuatro de ellos
I probably got a screw loose or two, or maybe three or four of 'em

Algunos cayeron y golpearon el suelo
Some fell out and hit the floor

Todo lo que sé es desde que mi maldita cabeza golpeó el banco de nieve
All I know is ever since my fucking head hit the snowbank

He sido un poco neandertalish, no gracias a mi hombre D'Angelo Bailey
I been a little neanderthalish, no thanks to my man D'Angelo Bailey

Pero lo tomo con calma todos los días, mi mayor dilema es
But I just take it slow daily, my biggest dilemma's

Tratando de averiguar si utilizar la cabeza plana o el Phillips
Trying to figure whether to use the flat head or the Phillips

O simplemente ve al Home Depot y elige el nuevo taladro eléctrico
Or just go to the Home Depot and pick the new power drill up

Han pasado dos horas y seis días y aún estoy despierto
It's been two hours and six days and I'm still up

Siento que estoy a punto de romperme en cualquier momento
I feel like I'm about to snap any minute

Hay un nuevo Tower Records a punto de parar y conseguir un llenado
There's a new Tower Records about to stop and get a fill-up

Recoge el nuevo Cypress Hill arriba
Pick the new Cypress Hill up

Y ve a buscar quién le hizo eso a Xzibit
And go find who did that shit to Xzibit

Y llene toda una botella de licor con orina
And go fill up a whole liquor bottle with piss

Y romperle los labios con ella
And shatter his fucking lips with it

[Gancho: B-Real]
[Hook: B-Real]

Estoy un poco fuera de la cadena, llámame loco
I'm a little bit off the chain, call me insane

Pero el hecho es que soy un psicópata
But the fact remains that I'm a psycho

Será mejor que lo atraviese el cerebro
Better get it through your brain

Cuando dices mi nombre, nunca lo digas en vano, porque soy un psicópata
When you say my name, never say it in vain, cause I'm a psycho

[Outro: Kuniva]
[Outro: Kuniva]

Karnail Pitts alias Bugz
Karnail Pitts a.k.a. Bugz

Descansa en paz, amigo
Rest in peace, homie

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Enviar
Compuesta por: A. Young / Marshall Mathers / R. Arthur Johnson. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de D12 e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Posts relacionados Ver más en el blog


Opções de seleção