Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 17.672

Revelation

D12

Letra

Revelación

Revelation

Coro: EminemChorus: Eminem]
No quiero ir a la escuela (no necesito)I don't wanna go to school (I don't need no)
No necesito educación (educación)I don't need no education (education)
No quiero ser como túI don't wanna be like you
No quiero salvar la naciónI don't wanna save the nation
Papá NODaddy NO
Solo quiero vivir mi vida (no necesito)I just wanna live my life (I don't need no)
Cada día una celebración (autocontrol)Everyday a celebration (self-control)
Un día dejaré este mundoOne day I'ma leave this world
Estoy esperando la revelaciónI'm waiting for the revelation

[Bizarre][Bizarre]
Quiero matarmeI wanna kill myself
Todavía lo estoy considerandoI'm still debating
Frente a una iglesia bautista masturbándomeIn front of a Baptist Church masturbating
Orando a SatanásPraying to Satan
Piensan que estoy loco porque fumo crackThink I'm crazy cuz I smoke crack
Vivo en B con la pistolaLive on B with the mac
En un apartamento de dos familiasIn a two family flat
Cansado de que me golpeen en la cara con una escobaTired of getting hit in the face with a broom
Mi mamá está en su períodoMy mom's on her period
Mi papá está en mi habitaciónMy dad's in my room
Tengo diez piedras que necesito sacarI got ten rocks that I need to get out
Las vendí en cinco minutosI sold 'em in five minutes
En mi propia casaIn my own damn house
(Mi mamá fuma crack)(My mom smokes crack)
Mi pobre abuelaMy poor grandmother
Dios bendiga su almaGod bless her soul
La perra tiene SIDAThe bitch got AIDS
Estaba esperando morir de un resfriadoShe was waiting to die of a cold
Hay tres cosas que me impiden ser un naziThere's three things to keep me from being a Nazi
Soy negro, un maricón, y mi papá es LiberaceI'm black, a fag, and my dad's Liberace

[Kon Artis][Kon Artis]
No importa lo mal que me golpearanNo matter how bad the beating
Iba a la escuela haciendo trampaI went to school cheating
Mi papá me dio una paliza en una reunión de padres y maestrosMy dad whooped my ass at a PTA meeting
Faltando a la escuela, tenía que tener agallas para hacerloSkipping school, I had to have nuts just to do it
Nací y me convertí en un desertorGot born and became truant
Cuando tuve el coraje de irWhen I had the gaul to go
Simplemente no pude hacerloI just couldn't do it
Me atrajeron a las esquinas por esta presión de grupoI was lured into corners by this peer pressure shit
¿Cómo te sentirías si te tuvieranHow would you feel if you was held
Por la punta de un cañón?By the tip of a barrel
Amenazado con que te arranquen la pielGetting threatened to get your skin
Hasta el tuétanoRipped to bone marrow
Apuesto a que los niños de los suburbiosBet suburban kids
Nunca fueron atacados por su ropa como yoNever got rushed for their apparell like me
MarginadoOutcast
Último en claseLast to class
El primero en irseFirst to leave
Cuando el maestro me llamabaWhen the teacher called on me
CréemeBest believe
Tenía algo bajo la mangaI had something up my sleeve

[Eminem][Eminem]
Me han alabado y etiquetado como locoI been praised and labeled as crazy
Mi madre no pudo criarmeMy mother wasn't able to raise me
Lleno de rabia locaFull of crazy rage
Un adolescente enojadoAn angry teenager
Nada podía devolvermeNothing could change me back
El rap gangsta me hizo actuar como un maníacoGangsta rap made me act like a maniac
Estaba robandoI was boosting
Tan influenciado por la músicaSo influenced by music
Lo usaba como excusa para hacer cosasI used it as an excuse to do shit
Oh, fui estúpidoOoh I was stupid
Nadie podía decirme nadaNo one could tell me nothing
El hip hop me abrumóHip hop overwhelmed me
Hasta el punto en que me tenía en otro mundoTo the point where it had me in a whole 'nother realm
Era como si aislarme fuera saludableIt was like isolating myself was healthy
Sentía que estábamos en bienestar pero ricosIt felt like we was on welfare but wealthy
Me obligó a sobresalir cuando la escuela me fallóCompelled me to excel when school had failed me
Me expulsaronExpelled me
Y cuando el director me decía que no era nadaAnd when the principal would tell me I was nothing
Y que no llegaría a nadaAnd I wouldn't amount to shit
Hice mi primer millón y lo contéI made my first million and counted it
Ahora míraloNow look at it
Un maldito desertor que renuncióA fucking drop-out that quit
Estúpido como mierdaStupid as shit
Rico como la mierdaRich as fuck
Y orgulloso de elloAnd proud of it
Por eso...Thats why...

[Coro][Chorus]
No quiero ir a la escuela (no necesito)I don't wanna go to school (I don't need no)
No necesito educación (educación)I don't need no education (education)
No quiero ser como túI don't wanna be like you
No quiero salvar la naciónI don't wanna save the nation
Papá NODaddy NO
Solo quiero vivir mi vida (no necesito)I just wanna live my life (I don't need no)
Cada día una celebración (autocontrol)Everyday a celebration (self-control)
Un día dejaré este mundoOne day I'ma leave this world
Estoy esperando la revelaciónI'm waiting for the revelation

[Swifty][Swifty]
Me criaron con un rifle y una máscaraI was raised with a rifle and mask
Golpeando constantemente a mi psiquiatraSteadily beating my psychiatrist's ass
Solo por preguntar sobre mi pasadoJust for asking about my past
Nunca estuve en esa mierda de punkI was never on that punk shit
Andar por ahí podría hacer que secuestraran a tus seres queridosFucking around could get your beloved abducted
Ahogados en sangre rápidamenteSmothered in blood quick
No podrías pagarme para que me importeYou couldn't pay Swift to give a fuck
Estaba loco como mi padreWas crazy like my father
Debe haber sido veneno en los cojones de ese negroIt must have been poison in that nigga's nutt
En cuanto a la libertad condicionalFar as probation
A la mierda orinar en vasosFuck peeing in cups
La violo en cualquier momentoI violate it anytime
Déjales ver el porroLet 'em see the blunt
Crecí masturbándome constantemente dentro de una celdaI grew up steadily masturbating inside a cell
Borracho como el infiernoDrunk as hell
Teniendo conversaciones conmigo mismoHaving conversations with myself
Podías decir que no era indulgenteYou could tell I wasn't leniant
Un linchamiento desobedienteA disobedient lynch
Que abofeteaba a los maestrosthat slapped teachers
Perra, no lo estoy leyendoBitch I'm not reading it
No sabes por lo que pasan los perrosYou don't know what dogs go through
Un negro pequeño bebiendo licorA little nigga sipping liquor
Con mi viejoWith my old dude
¿Qué mierda vas a hacer?What the fuck you gon' do?
Soy rápido para maldecirteI'm quick to curse you
Le dije a mi madre que te lastimaréI told my mother that I'ma hurt you
Si alguna vez mencionas de nuevo un toque de quedaIf you ever again mention a curfew

[Kuniva][Kuniva]
MiraLook
Mi familia me ignora y no me gusta esoMy family ignores me and I don't like that
Ni siquiera escuchan cuando les digoThey don't even listen when I tell 'em
que vuelvo enseguidaI'll be right back
¿Esta bonita casa, mamá?This nice beautiful house mom?
No significa nadaIt don't mean shit
Porque sabes que papá es un borrachoCuz you know Daddy's a drunk
Y no limpia nadaAnd he don't clean shit
Y ayer me golpeó como un hombre adultoAnd yesterday he hit me like a grown fucking man
No pude enfrentarme a élI couldn't stand up to him
Solo me agaché y corríI just ducked and ran
Estoy harto de estoI'm sick of this
Deseo en NavidadI wish on Christmas
Poder conseguir un cuatro-cinco cargadoThat I can get a loaded four-fifth
Y ponerle un maldito fin a esto (¡Al diablo!)And put a fucking end to this (Fuck it!)
No tengo amigos y no puedo conseguir una chicaI got no friends and I can't get a bitch
Lo único que tengo son revistas sucias y dedos pegajososOnly thing I have is dirty magazines and sticky fingertips
Nada de qué sonreírNothing to smile about
Estoy a punto de perder la cabezaI'm about to lose my mind
Conseguí una nueve automáticaGot me an automatic nine
Ahora estoy descontroladoNow I'm wildin' out

[Proof][Proof]
Cuando la escuela terminawhen schools over
Alumno o gente a la que dispararPupil or people to shoot through
Los niños se vuelven locosKids going cuckoo
Con un dos-dosWith a two-two
Desde que mi amigo es este chico nuevoSince my friend is this new dude
En su escuela secundariaIn his high school
Perdiendo la cabezaLosing his noodle
Aprendiendo que la gente no te quiereLearning people don't like you
Los jugadores de fútbol americanoThe football jocks is
EscupiéndoleSpitting on him
Los chicos populares en la escuela que ahora se burlan de élPopular kids in school that's now picking on him
Los jóvenes quemados ahora se burlan de élBurn out youngsta niggas now hitting on him
Y su maestro en su clase de inglés sigue regañándoloAnd his teacher in his English class keep flipping on him
Y ahora está castigado sin permitirleAnd now he's grounded with no allowances
Beber cuarenta onzasFor drinking forty ounces
Porque lo atraparon sus consejerosCuz he was caught by his counselors
¿Y por qué demonios tengo que estar en el banquillo, entrenador?And why the fuck I gotta ride the bench coach?
Ya me expulsaron por llevar un abrigo largoAlready got expelled for wearing a trenchcoat
Todo lo que he visto esAll I ever seen is
(Violencia, violencia)(Violence, violence)
Me dijeron que me callaraTold me to keep silent
Dejar de parpadearStop batting my eyelids
Es evidente que mis padres no eran padres en absolutoIt's apparent that my parents weren't parents at all
Por eso vuelo mi cerebroThat's why I blow out my brains
y los mato a todos... (¡JÓDETE)and murdered you all...(FUCK YOU)

[Coro: Eminem][Chorus: Eminem]
No quiero ir a la escuela (no necesito)I don't wanna go to school (I don't need no)
No necesito educación (educación)I don't need no education (education)
No quiero ser como túI don't wanna be like you
No quiero salvar la naciónI don't wanna save the nation
Papá NODaddy NO
Solo quiero vivir mi vida (no necesito)I just wanna live my life (I don't need no)
Cada día una celebración (autocontrol)Everyday a celebration (self-control)
Un día dejaré este mundoOne day I'ma leave this world
Estoy esperando la revelaciónI'm waiting for the revelation

Escrita por: A. Young / Denaun Porter / Marshall Mathers / R. Arthur Johnson. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de D12 y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección