Traducción generada automáticamente
Money Calling (feat. RAYE, Russ Millions & wewantwraiths)
Da Beatfreakz
L'Argent Appelle (feat. RAYE, Russ Millions & wewantwraiths)
Money Calling (feat. RAYE, Russ Millions & wewantwraiths)
J'ai roulé mon spliff au lever du soleil, six heures et demieI rolled my spliff on the sunrise, half past 6
Dans un drip Louis V tout en noirIn a all-black Louis V drip
Je peux dormir quand j'ai ma doseI can sleep when I get my fix
J'ai vécu des nuits très sombresIt's some very dark nights I've lived
Puis je fais ces hits dans le top dixThen I'm making those top-ten hits
Tu vois, je suis bon dans ce truc de pop starSee, I'm good at this pop star shit
Juste parce que je souris comme çaJust 'cah I smile like this
Ça veut pas dire que je peux pas prendre ta meuf (Beatfreakz)Doesn't mean I can't take your bitch (Beatfreakz)
James, Jamal et JohnJames, Jamal, and John
Tous mes ex chantent mes chansonsAll of my exes singing my songs
J'écris mes chansons, et j'écris ses chansonsWrite my songs, and I write her songs
La vie est douce, et l'argent ne ment pasLife is sweet, and the money don't lie
Je défends mes meufs, attrape-moi dehorsStand for my bitches, catch me outside
Aucun de vous ne sait ce que j'ai fait pour survivreNone of you know what I did to survive
Tous ceux qui ont streamé ça, suivi ça, rejoué çaEveryone who streamed that, followed that, played that back
Merci, parce que vous avez changé ma vieGee, thanks 'cah you changed my life
Si je tire maintenant, c'est 100K minimumIf I pull right now, it's a 100K minimum
La vie est belle quand tu fais des millionsLife feels good when you're making millions
J'ai rencontré un nouveau gars, il faisait des milliardsMet a new ting, he was making billions
Je me suis mis à genoux, donc j'ai dû m'en débarrasserGot on one knee, so I had to get rid of him
Depuis 16 ans, chaque nuit je prieSince 16, every night I pray
Maintenant, je dîne avec B et JayNow, I'm having dinner with B and Jay
Je suis une fille de Croydon où le bitume est grisI'm a Croydon girl where the pavement's grey
Et je n'avais pas de contacts, j'ai tracé mon chemin, ouaisAnd I had no plugs, I paved my way, yeah
Mon orgueil est trop grand, je ne t'ai jamais demandé d'aideMy pride too high, never asked you for help
Gars, tu devrais voir la maison que je viens d'acheter pour moi-mêmeBoy, you should pree the house I just bought for myself
Toujours dans le coin, Sud Londres, bébéStill in the ends, South London, baby
Pour ce que ça vaut, je suis content que tu m'aies jouéFor what it's worth, I'm glad you played me
Maintenant, aucun de ces mecs ne compte pour moiNow, none of these men ever matter to me
J'ai mes filles, j'ai mes voituresGot my girls, got my cars
J'ai mon vert et mon weedGot my green and my weed
Tu sais qu'il y a un ring-ringKnow there be ring-ring
C'est l'argent qui appelleIt's that money calling
C'est ce truc, tu dois le dépenser pour y croire, chérieThis that shit, you have to spend it to believe it, darling
Numéro un, je peux pas balancer d'ombreNumber one, can't throw no shade
Je fais des hits, pas du trap ou du commerceI make hit songs, not trap or trade
Je l'ai touchée une fois et le pum-pum est génialHit that once and the pum-pum's great
Je peux pas l'épouser parce qu'elle est trop connueI can't wife her 'cah she way too bait
Plus de followers qu'ImjustbaitMore followers than Imjustbait
Touche ma peau, tu ferais pas la uneTouch my skin, you wouldn't make front page
J'ai une grosse caisse, je dois faire un upgradeI've got a big whip, man's due upgrade
Ils veulent rattraper, mais c'est trop tardThey wanna catch up, but it's way too late
Uptown avec des bijoux, je nourrisUptown with jewels, man's feeding
Prendre un M quand SK est au sommetTaking a M when SK's peaking
Je devais voir une fille que je jeetI meant to see one girl that I'm jeeting
Mais je suis un peu en retard pour une réunion de labelBut I'm kinda late for a label meeting
Princesse, elle a l'air bien ce soirPrincess, she look good this evening
Frotte mon capuchon, hey, chérie, arrête de taquinerRubbin' my hood, ay, bae, stop teasing
Enlève ma ceinture, je pousse ça dedansTake off my belt, man push that deek in
Je lui donne le tuyau, c'est le chauffage centralGive her the pipe, that's central heating
Mon orgueil est trop grand, je ne t'ai jamais demandé d'aideMy pride too high, never asked you for help
Gars, tu devrais voir la maison que je viens d'acheter pour moi-mêmeBoy, you should pree the house I just bought for myself
Toujours dans le coin, Sud Londres, bébéStill in the ends, South London, baby
Pour ce que ça vaut, je suis content que tu m'aies jouéFor what it's worth, I'm glad you played me
Maintenant, aucun de ces mecs ne compte pour moiNow, none of these men ever matter to me
J'ai mes filles, j'ai mes voituresGot my girls, got my cars
J'ai mon vert et mon weedGot my green and my weed
Tu sais qu'il y a un ring-ringKnow there be ring-ring
C'est l'argent qui appelleIt's that money calling
C'est ce truc, tu dois le dépenser pour y croire, chérieThis that shit, you have to spend it to believe it, darling
Ils croient en moiThey believe in me
Je travaille plus dur comme s'il y avait trois de moiWorking harder like there's three of me
Je priais pour faire 100KUsed to pray I made a 100K
Je casse le pain toute la journée, je le fais facilementI'm breaking bread all day, I do it easily
Une année passée, j'ai fait beaucoup de changementsOne year in, I made a lotta changes
Pendant que ces mecs essaient de se battre avec moiWhile these niggas out here tryna beef with me
J'ai tourné la page et maintenant, je vais quelque partTurned the page and now, I'm going places
Maintenant, ces baddies d'Insta veulent coucher avec moiNow, these Insta' baddies wanna sleep with me
Je vais jeeter et skeeterI'ma jeet and skeet
Ma tête est dans les étoiles, et je peux pas te demander d'aideMy head is in the stars, and I can't ask you for help
Toutes ces cicatrices dans mon dos, je les ai ouvertes moi-mêmeAll these scars that's on my back, I cut 'em open myself
Quand la vie devient dure, ça iraWhen life gets hard, it'll be okay
C'est moi et RAYE dans cette toute nouvelle WraithIt's me and RAYE in this brand new Wraith
C'est bleu bébé comme BeyoncéIt's baby blue like Beyoncé
Tu ferais mieux de dire à Jay à propos de wewantwraithYou better tell Jay 'bout wewantwraith
Mon orgueil est trop grand, je ne t'ai jamais demandé d'aideMy pride too high, never asked you for help
Gars, tu devrais voir la maison que je viens d'acheter pour moi-mêmeBoy, you should pree the house I just bought for myself
Toujours dans le coin, Sud Londres, bébéStill in the ends, South London, baby
Pour ce que ça vaut, je suis content que tu m'aies jouéFor what it's worth, I'm glad you played me
Maintenant, aucun de ces mecs ne compte pour moiNow, none of these men ever matter to me
J'ai mes filles, j'ai mes voituresGot my girls, got my cars
J'ai mon vert et mon weedGot my green and my weed
Tu sais qu'il y a un ring-ringKnow there be ring-ring
C'est l'argent qui appelleIt's that money calling
C'est ce truc, tu dois le dépenser pour y croire, chérieThis that shit, you have to spend it to believe it, darling



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Da Beatfreakz y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: