Traducción generada automáticamente

O Tempo Passa
Da Guedes
Time Passes
O Tempo Passa
Time passes, time flies,O tempo passa, o tempo voa,
Buckle up, choose your seat,Aperte o cinto, escolhe sua poltrona,
If life goes by - (Alright)Se a vida passa - (OK)
Like a train - (Huh)Como um Trem - (Hein)
I’m a passenger, I’m going too.Sou passageiro, i vou também
The train of life is in a hurryO trem da vida tem pressa
Get on this one or wait at the station of greed, malice, laziness, envy.Embarque nessa ou espere, na estação da cobiça, maldade, preguiça, inveja
Forget it, hop on the train, anyone can board.Esquece vem no trem embarca quem quiser
No ticket, no pass, just the will to live and be free.Não tem passagem, bilhete, nem ticket, só à vontade de viver e ser livre
No bars, no cells, no locks,Sem grade, sem cela, sem trinque,
The whistle blew, it’s here, it’s smoky, run without fear,Corre o apito suou, chegou enfumaçou, sem medo pode correr,
The mind can fly, just want it, Doc is tough, but you choose your fate.A mente pode voar só querer, Doutor é foda, mas destino quem escolhe é você
Just don’t get on the deadly car,Só não embarque no vagão letal,
Plans behind money, bodies in cells or lit up by metal.Planos atrás do dinheiro, corpos nas celas ou acesos por metal
In this train car, the village of souls wins,Nesse vagão do trem quem ganha é a vila das almas
Those who clap for death are the triggers of the guns.Quem bate palma pra morte são as espoletas das armas,
Get on the life car, bring the family, the kids, the girls,Embarque no vagão da vida traz a família, os guri, às gurias,
The accordion player, the DJ, the tambourine, the Bumbo Leguero, the street beatbox.O gaiteiro, o dj, o pandeiro, o Bumbo Leguero, o beatbox de rua
From Guedes and Dependents, buckle up, the journey continues.Da Guedes e Dependentes aperte o cinto que a viajem continua.
I stop, think, and reflect, but time just passes.Paro, penso e reflito mas o tempo só passa
The time that goes, the time that comes, never gets surpassed.O tempo que vai o tempo que vem nunca se ultrapassa
I learned and grew with it, to this day I trust it.Aprendi e cresci com ele, até hoje confio nele
The key to my future for now is just with it (Yeah).A chave do meu futuro por enquanto é só com ele(Yeah)
No one knows what’s going on then,Ninguém sabe não o que se passa então
As they say, time is the master of reason.Como se diz o tempo é o senhor da razão
Travel with me and discover this truth,Viaja comigo e descubra essa verdade
The taste of freedom living the reality (Yeahhh).O gosto da liberdade vivendo a realidade(Yeahhh)
Because of time, today I am who I am.Por causa do tempo hoje eu sou quem eu sou
Feet on the ground is the theory to know where I stand, I livePé no chão é a teoria pra ter noção onde estou eu vivo
My life in function of time,A minha vida em função do tempo
Passing example while I travel through time.Passando exemplo enquanto eu viajo no tempo
Today I know who I am, but I don’t know where I’m going.Hoje eu sei quem eu sou, mas não sei pra onde vou
Time doesn’t stop, that’s the advantage because I know who I am.O tempo não pára essa é a vantagem porque eu sei quem eu sou
Lenzo Rizzo got the flow,Lenzo Rizzo got the flow
Lenzo Rizzo doesn’t have the gift.Lenzo Rizzo não tem o dom
Time doesn’t stop and I thank Da Guedes for the collaboration.O tempo não para e eu agradeço Da Guedes pela colaboração
Life passes like a bullet train at high speed.A vida passa como um trem bala em alta velocidade
Buckle your seatbelt.Aperte seu cinto
Join me on this journey.Embarque comigo nessa viagem
Each of us is a passenger.Cada um de nós é um passageiro
We’re just passing through.Estamos aqui de passagem
Our lord is the engineer who commands the trip.Nosso senhor é o maquinista quem comanda a viagem
Time passes, increasing with each car.O tempo passa aumenta a cada vagão
If the train doesn’t derail, death is at the last station.Se o trem não descarrila a morte está na última estação
That’s why I live each day with my brothers.Por isso eu vivo cada dia junto com os irmãos
Today I breathe, tomorrow I don’t know, lying in a coffin.Hoje eu respiro amanhã não sei deitado num caixão
So live each day like it’s your last.Por isso viva cada dia como se fosse seu último
Don’t give a reason, follow the light at the end of the tunnel.Não dê motivo siga a luz que está no fim do túnel
Love is the fuel of the locomotive.O amor é o combustível da locomotiva
The journey is long, sometimes short and very painful.A viagem é longa, às vezes curta e muito sofrida
Time is king, I’ll go until God wants.O tempo é rei eu vou também até quando Deus quiser
Spam, Vila Jardim, my hood keeps me standing.Spam, Vila Jardim, minha quebrada me mantém de pé.
East side...Us lado Leste...
Buckle up, choose your seat,Aperte o cinto escolha a sua poltrona
With the frantic rhythm of life, time flies.com ritmo frenético da vida o tempo voa
Those who wait don’t catch up, fall behind, don’t achieve.quem espera não alcança fica atrás não realiza
Vegeta roots in the wrong lane, all life.vegeta cria raiz na contramão toda vida
The train is already leaving, it’s time to say goodbye.o trem já ta partindo é hora de dar tchau
Welcome aboard the transformation car.sejam todos bem vindos no vagão da transformação
I’m a passenger, I’m okay! That’s why I’m going too,Sou passageiro to ok! por isso eu vô também,
I’ll go wherever God wants, life takes me.Vou até onde Deus quiser vida leva eu.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Da Guedes y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: