Transliteración y traducción automáticas

Dragon Screamer
Da Pump
Drachen-Schreier
Dragon Screamer
(Warum?) Präge dir ein, sei der Anführer der Zeit
(why?) 胸に刻めよ 時代のリーダー
(why?) mune ni kizame yo jidai no riidaa
(Wer?) Bist viel cleverer als du scheinst
(who?) 見た目よりかはかなりクレーバー
(who?) mita me yori ka wa kanari kureebaa
(Dummkopf!) Anstatt mit einem trockenen Herzen voranzugehen
(fool!) 渇いた心進むよりは
(fool!) kawaita kokoro susamu yori wa
(Kämpfen!) Manchmal darfst du auch weinen
(fight!) 時に泣いてみれば
(fight!) toki ni naite mireba
Die Zukunft wird sichtbar, wenn du rennst, ohne Wolken, ein neues Ich
見えてくる未来駆けるのは 曇りもなく新しい自分
miete kuru asu kakeru no wa magire mo naku atarashii jibun
Nicht für jemand anderen, sondern um einfach höher zu streben
誰かのためでもなく ただもっと上を目指せ
dare ka no tame demo naku tada motto ue o mezase
Drachen-Schreier! (Warum tue ich das? Warum tue ich das? Hoo!)
dragon screamer! (why I do? why I do? hoo!)
dragon screamer! (why I do? why I do? hoo!)
Wie ein aufsteigender Drache (Warum tue ich das? Warum tue ich das? Hoo!)
昇る竜のようだ (why I do? why I do? hoo!)
noboru ryuu no you da (why I do? why I do? hoo!)
Das goldene Licht ruft die Zukunft, die uns leitet
金の光が呼んだ未来が導くんだ僕らを
kin no hikari ga yonda mirai ga michibikun da bokura o
Drachen-Schreier! Drachenfieber! Keine Frage!
dragon screamer! dragon fever! no question!
dragon screamer! dragon fever! no question!
(Warum?) Obwohl ich es sehe, ist das ferne Ziel
(why?) 見えているのに遥かなゴールは
(why?) miete iru no ni haruka na gooru wa
(Wo?) Viel härter, als es scheint
(where?) 見た目よりかはかなりにハーダー
(where?) mita me yori ka wa kanari ni harder
(Hart!) Wenn du den Mut hast, den ersten Schritt zu machen
(hard!) 君が踏み出す勇気持てば
(hard!) kimi ga fumidasu yuuki moteba
(Kämpfen!) Wird sich der Weg bald öffnen
(fight!) やがて開く道が
(fight!) yagate hiraku michi ga
Der Ort, den du anstrebst, ist klar, ohne Wolken, ein neues Ich
目指すべき場所選ぶのは 曇りもなく新しい自分
mezasubeki basho erabu no wa magire mo naku atarashii jibun
Mit Flügeln in der Hand kannst du jeden Berg überwinden
翼を手にした君は どんな山をも越える
tsubasa o te ni shita kimi wa donna yama o mo koeru
Drachen-Schreier! (Warum sage ich das? Warum sage ich das? Hoo!)
dragon screamer! (why I say? why I say? hoo!)
dragon screamer! (why I say? why I say? hoo!)
Wie ein schreiender Drache (Warum sage ich das? Warum sage ich das? Hoo!)
叫ぶ竜のような (why I say? why I say? hoo!)
sakebu ryuu no you na (why I say? why I say? hoo!)
Der silberne Sturm bläst alles weg, Zweifel und Angst
銀の嵐が吹き飛ばすんだ 迷いとか恐れを
gin no arashi ga fukitobasunda mayoi to ka osore o
Drachen-Schreier! Drachenfieber! Keine Frage!
dragon screamer! dragon fever! no question!
dragon screamer! dragon fever! no question!
Oh, mein Weg, lauf los! Rase wie der Wind, der Rivalen weht
oh my way 走り出せ! 駆け抜けてくライバルという風
oh my way hashiridase! kakenuketeku raibaru to iu kaze
In diesem Fall, mit einem hohen Tempo, strahlt das Licht auf morgen, das noch unbekannte Ziel
in that case 気持ちハイペースで 正す光射す明日 まだ見ぬ上目指す
in that case kimochi hi pace de seisu hikari sasu asu mada minu ue mezasu
Gib nicht auf, suche weiter, schließlich, für immer der unveränderte Traum, Sieg
諦めず探し続ける finally いつまでも変わらぬ夢 victory
akiramezu sagashitsuzukeru finally itsu made mo kawaranu yume victory
Der Drache schwebt am Himmel, das Licht strahlt auf morgen, die Welt in deinen Händen
空に浮かぶ dragon 背中に光射す明日 世界をその手に
sora ni ukabu dragon senaka ni hikari sasu asu sekai o sono te ni
Drachen-Schreier! (Warum tue ich das? Warum tue ich das? Hoo!)
dragon screamer! (why I do? why I do? hoo!)
dragon screamer! (why I do? why I do? hoo!)
Wie ein aufsteigender Drache (Warum tue ich das? Warum tue ich das? Hoo!)
昇る竜のようだ (why I do? why I do? hoo!)
noboru ryuu no you da (why I do? why I do? hoo!)
Das goldene Licht ruft die Zukunft, die uns leitet
金の光が呼んだ未来が導くんだ僕らを
kin no hikari ga yonda mirai ga michibikun da bokura o
Drachen-Schreier! Drachenfieber! Keine Frage!
dragon screamer! dragon fever! no question!
dragon screamer! dragon fever! no question!
Drachen-Schreier! (Warum sage ich das? Warum sage ich das? Hoo!)
dragon screamer! (why I say? why I say? hoo!)
dragon screamer! (why I say? why I say? hoo!)
Wie ein schreiender Drache (Warum sage ich das? Warum sage ich das? Hoo!)
叫ぶ竜のような (why I say? why I say? hoo!)
sakebu ryuu no you na (why I say? why I say? hoo!)
Der silberne Sturm bläst alles weg, Zweifel und Angst
銀の嵐が吹き飛ばすんだ 迷いとか恐れを
gin no arashi ga fukitobasunda mayoi to ka osore o
Drachen-Schreier! Drachenfieber! Keine Frage!
dragon screamer! dragon fever! no question!
dragon screamer! dragon fever! no question!
Drachen-Schreier! Drachenfieber! Keine Frage!
dragon screamer! dragon fever! no question!
dragon screamer! dragon fever! no question!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Da Pump y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: