Grand Theft Auto
Da Shootaz
Grand Theft Auto
Grand Theft Auto
Hotel, en el centro, a toda velocidad por todos ladosHotel, downtown, speeding all around
Un AK-47 tiene el poder en sus cañonesAn AK-47 got the power in it's barrels
Para mover a cualquier madre que se interponga en mi caminoTo move any mother that gets in my way
Sólo otra máquina potente en la autopistaJust another power machine on the freeway
Conmigo viene mi MC HomeboyRiding with me is my MC Homeboy
Conocer las reglas no es parte de su programaKnowing the rules ain't part of his program
Encontrar el camino correcto en este mapaFinding tha' right way around this map
Podría ser bastante difícil porque está jodido en crackMight be pretty hard 'cause he's fucked on crack
G - Grand Theft AutoG', Grand Theft Auto
Tienes que dejar una huella para poder moverte a donde quieres irYou gotta make a mark to move where you want to
T - TheftT', Theft
Determinación de robar lo que puedas y huir de la naciónDetermination to steal what you can and run from the nation
A - Oye, ¿qué dices?A', hey, what do 'ya say?
Automatizamos la secuencia y velocidad de mi escapadaWe automate the sequence and speed for my getaway
El boleto al borde no tiene dónde esconderseTicket to the edge is nowhere to hide
Y llama al chico, vamos a dar un paseoAnd call up the boyLet's go for a joyride
Vamos a dar un paseoLet's go for a joyride
Detengan la violencia de la policíaStop 'tha violence from the police
Sabes que mi padre solía decirlo, pero ahora está muertoYou know my dad used to say but now he's deceased
Se metió en un lío y tiró la lataHe got caught in a jam, threw in the can
Cuando la policía de Brooklyn dijo que había matado a otro hombreWhen the cops from Brooklyn said he killed another man
Buscar el conocimiento, era mi juego principalSeek knowledge, was my main game
Para entender la ley, para entender el marcoTo figure out the the law, to figure out the frame
Justo cuando pensé que conocía la justiciaJust when i thought i knew justice
Un policía detrás de mí dijo: ¡Te acaban de arrestar!A cop behind me said: You just been busted!
N.Y.P.D. (N.Y.P. d.)NYPD (NYPD)
L.A.P.D. (L.A.P. d.)LAPD (LAPD)
S.F.P.D. (S.F.P. d.)SFPD (SFPD)
No te metas conmigoDon't fuck with me
G - Grand Theft AutoG', Grand Theft Auto
Tienes que dejar una huella para poder moverte a donde quieres irYou gotta make a mark to move where you want to
T - TheftT', Theft
Determinación de robar lo que puedas y huir de la naciónDetermination to steal what you can and run from the nation
A - Oye, ¿qué dices?A', hey, what do 'ya say?
Automatizamos la secuencia y velocidad de mi escapadaWe automate the sequence and speed for my getaway
El boleto al borde no tiene dónde esconderseTicket to the edge is nowhere to hide
Y llama al chicoAnd call up the boy
Vamos a dar un paseoLet's go for a joyride
Vamos a dar un paseoLet's go for a joyride
Detengan la violencia de la policíaStop 'tha violence from the police
Sabes que mi padre solía decirlo, pero ahora está muertoYou know my dad used to say but now he's deceased
Se metió en un lío y tiró la lataHe got caught in a jam, threw in the can
Cuando la policía de Brooklyn dijo que había matado a otro hombreWhen the cops from Brooklyn said he killed another man
Buscar el conocimiento, era mi juego principalSeek knowledge, was my main game
Para entender la ley, para entender el marcoTo figure out the the law, to figure out the frame
Justo cuando pensé que conocía la justiciaJust when i thought i knew justice
Un policía detrás de mí dijo: ¡Te acaban de arrestar!A cop behind me said: You just been busted!
No te metas conmigoDon't fuck with me



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Da Shootaz y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: