Traducción generada automáticamente

Força - Uma Página De História
Da Weasel
Strength - A Page of History
Força - Uma Página De História
Feeling itTás a sentir
A page of historyUma página de história
A piece of your gloryUm pedaço da tua glória
That will soon be a fleeting memoryQue vai passar breve memória
We're at the peak of summer but it's rainingTamos no pico do verão mas chove
EverywherePor todo o lado
I take one of eachLevo uma de cada
I'm all setJá tou bem aviado
Spit directly on the notebookCuspo direto no caderno
Rhymes straight from hellRimas saídas do inferno
That I passed off as yoursQue passei à tua pala
In a time that seemed eternalNum tempo que pareceu eterno
I'm fresh-facedTou de cara lavada
Got the house in orderTenho a casa arrumada
Erased memoryLembrança apagada
Of a life almost screwedDuma vida quase lixada
Stroll on the beachPasseio na praia
Attacked by clonesAtacado pelos clones
So many and the sameSão tantos e iguais
Not to mention the siliconesSem contar com os silicones
I look at the skyOlho para o céu
But everyone's on vacationMas toda a gente foi de férias
I feel like screamingApetece-me gritar
Until my arteries burstAté rebentar as artérias
(Take a deep breath)(Respiro fundo)
And I remember the strengthE lembro-me da força
(Keep it inside my body)(Guardo dentro do meu corpo)
I hope she hearsEspero que ela ouça
(Take a deep breath)(Respiro fundo)
And I remember the strengthE lembro-me da força
(Keep it inside my body)(Guardo dentro do meu corpo)
I hope she hearsEspero que ela ouça
(Take a deep breath)(Respiro fundo)
And I remember the strengthE lembro-me da força
(Keep it inside my body)(Guardo dentro do meu corpo)
I hope she hearsEspero que ela ouça
(Take a deep breath)(Respiro fundo)
And I remember the strengthE lembro-me da força
(Keep it inside my body)(Guardo dentro do meu corpo)
I hope she hearsEspero que ela ouça
All the love in this worldTodo o amor deste mundo
Lost in a secondPerdido num segundo
All the laughter turnedTodo o riso transformado
Into a faded lookNum olhar apagado
All the fury of livingToda a fúria de viver
Kept away from my beingAfastada do meu ser
Until one day I woke upAté que um dia acordei
Saw that I was losingVi que estava a perder
All the strength that grewToda a força que cresceu
In the life God gave meNa vida que Deus me deu
The urge to scream out loudA vontade de gritar bem alto
My love diedO meu amor morreu
The whole world will hearTodo o mundo há-de ouvir
The whole world will feelTodo o mundo há-de sentir
I have the strength of a thousand menTenho a força de mil homens
For what's to comePara o que há de vir
Instant flashbackFlashback instantâneo
Momentary pleasurePrazer momentâneo
I think and say untilPenso e digo até
It hits hardQue bate duro
In my skullNo meu crânio
All the painToda a dor
All the angerToda a raiva
All the jealousyTodo o ciúme
All the struggleToda a luta
All the hurt and sorrowToda a mágoa e pesar
Every tear driedToda a lágrima enxuta
Hating as much as I canOdiando como posso
I can't fill my headNão posso encher a cabeça
There's no moneyNão há dinheiro
No willNem vontade
Good love that deserves itBom amor que o mereça
I won't think againNão vou pensar de novo
I'll make myself newVou-me pôr novo
On this new dayNeste dia novo
I debut a new heartEstreio um coração novo
Dressed in whiteVisto-me de branco
Quite cheerful in my mourningBem alegre no meu luto
I walk out on the streetSaio para a rua
Happier than a kidMais contente que um puto
Believe me, it was hardAcredita que custou
But it finally passedMas finalmente passou
At the end of the dayNo final do dia
It was all that was leftFoi só isto que restou
(Take a deep breath)(Respiro fundo)
And I remember the strengthE lembro-me da força
(Keep it inside my body)(Guardo dentro do meu corpo)
I hope she hearsEspero que ela ouça
(Take a deep breath)(Respiro fundo)
And I remember the strengthE lembro-me da força
(Keep it inside my body)(Guardo dentro do meu corpo)
I hope she hearsEspero que ela ouça
(Take a deep breath)(Respiro fundo)
And I remember the strengthE lembro-me da força
(Keep it inside my body)(Guardo dentro do meu corpo)
I hope she hearsEspero que ela ouça
(Take a deep breath)(Respiro fundo)
And I remember the strengthE lembro-me da força
(Keep it inside my body)(Guardo dentro do meu corpo)
I hope she hearsEspero que ela ouça
All the love in this worldTodo o amor deste mundo
Lost in a secondPerdido num segundo
All the laughter turnedTodo o riso transformado
Into a faded lookNum olhar apagado
All the fury of livingToda a fúria de viver
Kept away from my beingAfastada do meu ser
Until one day I woke upAté que um dia acordei
And saw that I was losingE vi que estava a perder
All the strength that grewToda a força que cresceu
In the life God gave meNa vida que Deus me deu
The urge to scream out loudA vontade de gritar bem alto
My love diedO meu amor morreu
The whole world will hearTodo o mundo há-de ouvir
The whole world will feelTodo o mundo há-de sentir
I have the strength of a thousand menTenho a força de mil homens
For what's to comePara o que há de vir
There will be someone elseVai haver um outro alguém
Who loves and treats me wellQue me ame e trate bem
There will be someone elseVai haver um outro alguém
Who listens to me tooQue me ouça também
There will be someone elseVai haver um outro alguém
Who makes it worth itQue faça valer a pena
There will be someone elseVai haver um outro alguém
Who sings me this poemQue me cante este poema



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Da Weasel y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: