Traducción generada automáticamente

O Serviço
Da Weasel
The Service
O Serviço
Give me a cigarette,Dá-me um cigarro,
Give me a light,Dá-me lume,
Give me a beer,Dá-me uma cerveja,
You know the drill,Já sabes o costume,
Give me a rolling paper,Dá-me uma mortalha,
So I can roll this,Que eu enrolo isso,
Give me the rock,Dá-me a pedra,
And cut the crap.E deixa-te disso.
Give me some change to have a coffee,Dá-me uns trocos para beber um cafe,
Come on, you know I'm tired of standing,Vá lá, já sabes que estou farto de estar em pé,
And don't look at me with that twisted face,E não me olhes com essa cara atravessada,
Give me your girlfriend's number,Dá-me o telefone da tua namorada,
Why, why, why? Because she has something for me,Porquê, porquê, porquê? porque ela tem uma coisa para mim,
How many ice cubes do you want in your gin?Quantas pedras de gelo queres no teu gin?
Give me your life, give me any,Dá-me a tua vida, dá-me qualquer uma,
I'll gladly trade it for my Puma sneakers.Troco na boa na boinha pelos meus ténis puma.
Give me a heart since mine was stolen,Da-me um coração que o meu foi roubado,
The b*tch who took it didn't even leave a note.A cabra que o levou nem sequer deixou recado.
Give me a bit of your class,Dá-me um pouco da tua classe
Who knows, maybe it would work out,Quem sabe talvez resultasse,
I promise I won't ruin it, okay?Prometo que não a estrago, 'tasse?
Give me a movie ticket, even better,Dá-me um bilhete para o cinema, melhor,
Give me the face of a movie star,Dá-me cara duma estrela de cinema
A pearly white smile from ear to ear,Um sorriso pepsodent de orelha a orelha
Cute and innocent like a sheep.Fofinho e inocente tal e qual uma ovelha
Give me your stupidity in a pill,Da-me a tua imbecilidade numa aspirina
And add your pretentious integrity,E juntalhes a tua integridade cabotina
Do you think it all fits in the same bowl?Achas que cabe tudo na mesma terrina
I could really go for some jello right now.Sabia-me mesmo bem agora uma gelatina
Shoot me if that makes you feel better,Dá-me um tiro se isso te faz sentir melhor
Give me a tissue, let me wipe your snot,Dá-me um lenço, dá cá eu limpo-te o sour
Can't pull the trigger? I thought so,Não consegues atirar? bem me queria parecer isso
Pass me that sh*t,Dá áa essa merda,
I'll do the job.Eu faço-te o serviço.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Da Weasel y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: