Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 96.745

Toque Toque

Da Weasel

Letra

Significado

Touch Touch

Toque Toque

I need to feel that feminine touch, I imagineEu preciso de sentir aquele toque feminino, imagino
That you might misunderstand me, so I declineQue me possas entender erradamente então declino
Any intention other than to exchange a vibeQualquer intenção que não a de trocar uma impressão
Opinion, information, and maybe some emotion?Opinião, informação, e, quem sabe, emoção?
An hour and a half of the show and I'm feeling worn outHora e meia de concerto e tou meio estourado
I need a smoke, sit down for a bit:Preciso de um cigarro, sentar um bocado:
Stay by my side because I'm really interestedFica do meu lado porque tou muito interessado
In almost everything except meaningless sex, soEm quase tudo menos sexo sem significado, então
"Come pretend" and believe me..."Vem fazer de conta" e acredita em mim...
We can talk about Manel, or Jobim's songsPodemos falar do Manel, ou das canções do Jobim
Today I'm really feeling this way, with an endless needHoje tou memo assim, com uma carência sem fim
And I want to know everything about you, every little detailE quero saber tudo de ti, timtim por timtim
I'm gonna change my clothes, just give me a minuteVou trocar de roupa dá-me só um minuto
Do you want a good red wine or some cheap champagne?Queres um bom vinho tinto ou um champagne bruto?
I've given up on the bullshit, I'm sure, resoluteJá caguei no duto, tou seguro, resoluto
And life should be lived with a kid's perspectiveE a vida deve ser levada com olhar de puto

Easy, easy, just a child's playFácil fácil brincadeira de criança
I was locked up and you paid my bailEu tava preso e tu pagaste-me a fiança
The touch is right, it balances the scaleO toque é certo, equilibra a balança
Throw, throw, throw, throw your danceLança lança lança lança a tua dança

We don't have to, but we can ifNós não temos que, mas podemos se
Give me time so I can show you who I amDá-me tempo para que, te mostre quem sou
The touch revealed, turned into music and sangO toque acusou, fez-se musica e cantou
To show you who I amPara te mostrar quem sou

Dangerously close, absolutely surePerigosamente perto, absolutamente certo
Your smile shines and sets me freeO teu sorriso brilha e deixa-me liberto
Take my hand, I'll relieve your stress,Pega na minha mão, vou-te tirar a pressão,
I never sleep on the first night, whether there's heat or notEu nunca durmo na primeira noite, haja ou não tesão
So come over to my place, just for a little bit,Por isso baza à minha casa, só para um pouco de,
We don't have to, but we can if...Nós não temos que, mas podemos se...
We chill out with some music or TVPausamos na descontra com som ou tv
I have Fox on cable, stand-up on DVDEu tenho fox na cabo stand up em dvd
What, what, what, what, what, a doubtful smile?Quê quê quê quê quê, sorriso duvidoso?
I don't have the skills for a cheesy choirNão tenho habilidade para coro manhoso
Just a dimple in my cheek and a curious lookSó covinha na bochecha e olhar curioso
Clumsy charm, you're sweet, I'm greedyCharme de trapalhão, tu és doce eu sou guloso
I give you tick-tick, you give me tock-tockEu dou-te tick-tick, tu dás-me tock tock
Rock it slick Rick and take me alongEmbala slick rick e leva-me a reboque
I'm not a playboy, rude boy, bad boy,Eu não sou playboy, rude boy, bad boy,
Simply put, I could be your boyPura e simplesmente posso vir a ser o teu boy

Easy, easy, just a child's playFácil fácil brincadeira de criança
I was locked up and you paid my bailEu tava preso e tu pagaste-me a fiança
The touch is right, it balances the scaleO toque é certo, equilibra a balança
Throw, throw, throw, throw your danceLança lança lança lança, a tua dança

We don't have to, but we can ifNós não temos que, mas podemos se
Give me time so I can show you who I amDá-me tempo para que, te mostre quem sou
The touch revealed, turned into music and sangO toque acusou fez-se musica e cantou
To show you who I amPara te mostrar quem sou

We have empathy, who knows if one dayTemos empatia, quem sabe se um dia
Our symmetry doesn't end in a symphonyA nossa simetria não acaba em sinfonia
I talk to Massena, we have a good sceneFalo com o Massena nós temos boa cena
I dedicate a poem to you, let's win a prizeDedico-te um poema vamos ganhar um ema
Far from perfect, let's say I have a knackLonge de perfeito digamos que tenho jeito
For casting director and your timing is perfectPara director de casting e o teu timing é perfeito
You give me the cue and I stand at attentionDás-me o toque-de-caixa e eu fico em sentido
Your voice fits directly in my earA tua voz encaixa directo no ouvido
It's poetry in motion in the third movementÉ poesia em movimento no terceiro andamento
Of a concert in G major, to play at a weddingDum concerto em Sol maior, para tocar em casamento

Easy, easy, just a child's playFácil fácil brincadeira de criança
I was locked up and you paid my bailEu tava preso e tu pagaste-me a fiança
The touch is right, it balances the scaleO toque é certo, equilibra a balança
Throw, throw, throw, throw your danceLança lança lança lança, a tua dança

We don't have to, but we can ifNós não temos que, mas podemos se
Give me time so I can show you who I amDá-me tempo para que, te mostre quem sou
The touch revealed, turned into music and sangO toque acusou fez-se musica e cantou
To show you who I amPara te mostrar quem sou

We don't have to, but we can ifNós não temos que, mas podemos se
Give me time so I can show you who I amDá-me tempo para que, te mostre quem sou
The touch revealed, turned into music and sangO toque acusou fez-se musica e cantou
To show you who I amPara te mostrar quem sou


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Da Weasel y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección