Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 107

RAW SHIT (feat. Migos)

DaBaby

Letra

MIERDA CRUDA (feat. Migos)

RAW SHIT (feat. Migos)

Dijeron que quieren algo de esa basura cruda
They said they want some of that raw shit

Sube, me voy a sentar en el coche, perra
Turn it up, I'ma sit in the car, bitch

Si apagas las luces, me verás por la noche
If you turn off your lights, you gon' see me at night

Ho, sabes que soy una maldita estrella, perra
Ho, you know I'm a motherfucking star, bitch

¿Cómo sé que no eres de donde soy?
How I know you ain't from where I'm from?

Porque sabes que no puedes ir a dejar tu arma en el coche, idiota
'Cause you know you can't go leave your gun in the car, dick

Negro como yo camina sobre tu culo
Nigga like me walk down on your ass

Te deja atrapado en la arena como una maldita estrella de mar
Leave you stuck in the sand like a motherfuckin' starfish

¿Dónde están los Backwoods? Estoy tratando de fumar un poco
Where the Backwoods at? I'm tryna smoke some'

STG, jura por Dios que no quieren a nadie
STG, swear to God they don't want none'

ETS, juega con fuego, voy a quemar algo
STD, play with fire, I'ma burn something

Espalda con espalda en Scatpack haciendo rosquillas
Back to back in Scatpack doing donuts

Empezando a no tener cabeza hasta que quiera un poco
Starting not to get head 'til I want some

Se come la bola de dos bolas, la bola de grito como un helado
She eat up the two-ball, the screwball like ice cream

¿A quién conoces diseñador de ropa con Nike?
Who you know wear designer with Nike?

Sonrío y luzco mis hoyuelos, estoy helado
I smile and I show off my dimples, I'm icy

Nombra una etiqueta que esté jodiendo a mi equipo
Name a label that's fucking with my team

Que alguien venga a darme un desafío, emocióname
Somebody come give me a challenge, excite me

Mejor que negro se mantenga alejado de esa agua
Nigga better stay 'way from that water

Dejé salir a esta perra, te va a golpear como un rayo
I let this bitch off, it's gon' hit you like lightning

¿Cómo carajo dejaron que Baby se vaya platino?
How the fuck they let Baby go platinum?

Pensé que estaba descabreado y ni siquiera les gustaba
I thought he was wack and they didn't even like him

Puedes venir a ver mi placa en mi pared
You can come see my plaque on my wall

Caminando por mis cajones, hablando cosas en mi castillo
Walkin' 'round in my drawers, talking shit in my castle

Creo que está enfermo, límpiese la nariz, soy un pañal
Think he sick, wipe his nose, I'm a nappy

Llévate a su perra, ese es mi hijo, soy su papá
Take his bitch, that's my ho, I'm her daddy

Envía la basura a tu puerta, envía al papá
Ship the shit to your door, send the addy

Mézclalo con el bajo, no importa
Mix it in with the low, doesn't matter

Negro sabe que estaba tomando ese remix
Nigga know I was having that remix

Yo juego vagina y te quemo, eso es defensa
I play pussy and burn you, that's defense

Bebé saca mi pene y ella se lo come
Baby pull out my dick and she eat it

A ella le gusta cómo estoy pateando esa basura callejera
She like how I be kicking that street shit

Ese es tu chico, está bien, no soy yo, perra
That's your boy, he aight, he ain't me, bitch

Mírame en tu pantalla, APUESTA, perra
Check me out on your screen, BET, bitch

Sé que tengo a toda la pandilla en Los Ángeles
Know I got the whole gang in LA

Estoy atado con ese colmillo en Los Ángeles
I'm strapped up with that thang in LA

Salto del avión y patiné
I hop off the plane and I skate

Está a punto de venir a traerme algo de cerebro, esa es mi bé
She 'bout to come bring me some brain, that's my bae

No puedo ir y venir con un ho
I can't go back and forth with a ho

Como una zorra que va a hacer todo lo que digo
Like a bitch who gon' do everything that I say

Digamos que quieren hablar de esa trampa
Say they want some of that trap talk

Tengo un ladrillo, déjalo caminar por la luna
I get a brick, let it moonwalk

El K se dispara en silencio, pero sigue hablando
The K shoot silent, but it still talk

Fuma con el piloto en el skybox
Smoke with the pilot in the skybox

El Culinan viene con un paraguas
The Culinan came with a umbrella

Baguettes, sin puntas, se quedan juntos
Baguettes, no prongs, they stayin' together

Levanto el brazo y cambio el clima
I lift my arm and change the weather

Convierte a una perra de la nada a una Cenicienta
Turn a bitch from nothing to a Cinderella

Dijeron que quieren algo de esa basura cruda
They said they want some of that raw shit

Sube, me voy a sentar en el coche, perra
Turn it up, I'ma sit in the car, bitch

Si apagas las luces, me verás por la noche
If you turn off your lights, you gon' see me at night

Ho, sabes que soy una maldita estrella, perra
Ho, you know I'm a motherfucking star, bitch

¿Cómo sé que no eres de donde soy?
How I know you ain't from where I'm from?

Porque sabes que no puedes ir a dejar tu arma en el coche, idiota
'Cause you know you can't go leave your gun in the car, dick

Negro como yo camina sobre tu culo
Nigga like me walk down on your ass

Te deja atrapado en la arena como una maldita estrella de mar
Leave you stuck in the sand like a motherfuckin' starfish

Dijeron que quieren algo de esa basura cruda
They said they want some of that raw shit

Sube, me voy a sentar en el coche, perra
Turn it up, I'ma sit in the car, bitch

Si apagas las luces, me verás por la noche
If you turn off your lights, you gon' see me at night

Ho, sabes que soy una maldita estrella, perra
Ho, you know I'm a motherfucking star, bitch

¿Cómo sé que no eres de donde soy?
How I know you ain't from where I'm from?

Porque sabes que no puedes ir a dejar tu arma en el coche, idiota
'Cause you know you can't go leave your gun in the car, dick

Negro como yo camina sobre tu culo
Nigga like me walk down on your ass

Te deja atrapado en la arena como una maldita estrella de mar
Leave you stuck in the sand like a motherfuckin' starfish

Siento cómo estoy bebiendo Activis
I feel like how I'm sipping on Activis

También podría recurrir a un activista
Might as well turn to an activist

La reunión fue corporativa, entró como si estuviéramos allí
The meeting was corporate, walked in like we been there

Hombre, no saben que realmente fuimos salvajes
Man, they ain't know we really was savages

No está en un UPS ni con FedEx, pero un negro lo está empacando
Ain't in a UPS or with the FedEx, but a nigga be packing it

No quiero presumir, presumir ni decirles algo que no saben
Ain't tryna brag or boast or tell 'em something they don't know

Pero lo está teniendo un negro
But a nigga be having it

Metal sobre mí todo el tiempo
Metal on me all time

Beefing con detectores de metales e imanes
Beefing with metal detectors and magnets

Perra, estoy con 'Set y DaBaby
Bitch, I'm with 'Set and DaBaby

Ve al hipódromo solo para ver quién es el más rápido
Hit the racetrack just to see who the fastest

El bebé acaba de salir de un yeso
Baby just came out of a cast

No nos obligues a meter tu perra culo en un ataúd
Don't make us put your bitch ass in a casket

Envolvemos plástico en realidad
We wrapping up plastic actually

Tengo el backend, caliente como un dragón
I get the backend, hot like a dragon

Golpeé el Cook ', luego lo lavo
I hit the Cook', then I ash it

Cola al Demonio, lo arrastro
I fishtail the Demon, I drag it

Estos negros se rompieron, gusanos
These niggas broke, maggots

Coge la garganta de tu perra, apuñaladala
Take your bitch throat, stab it

Audemar, se han añadido baguettes
Audemar, baguettes got added

Agarra el palo, paga el golpe cuando esté estático
Grab the stick, pay the hit when it's static

Sí, mi perra es la más mala, estoy presumiendo
Yeah, my bitch is the baddest, I’m bragging

Un cuarto de mil' en el Richard, es de plástico
Quarter mil' on the Richard, it's plastic

Dijeron que quieren algo de esa basura cruda
They said they want some of that raw shit

Sube, me voy a sentar en el coche, perra
Turn it up, I'ma sit in the car, bitch

Si apagas las luces, me verás por la noche
If you turn off your lights, you gon' see me at night

Ho, sabes que soy una maldita estrella, perra
Ho, you know I'm a motherfucking star, bitch

¿Cómo sé que no eres de donde soy?
How I know you ain't from where I'm from?

Porque sabes que no puedes ir a dejar tu arma en el coche, idiota
'Cause you know you can't go leave your gun in the car, dick

Negro como yo camina sobre tu culo
Nigga like me walk down on your ass

Te deja atrapado en la arena como una maldita estrella de mar
Leave you stuck in the sand like a motherfuckin' starfish

Dijeron que quieren algo de esa basura cruda
They said they want some of that raw shit

Sube, me voy a sentar en el coche, perra
Turn it up, I'ma sit in the car, bitch

Si apagas las luces, me verás por la noche
If you turn off your lights, you gon' see me at night

Ho, sabes que soy una maldita estrella, perra
Ho, you know I'm a motherfucking star, bitch

¿Cómo sé que no eres de donde soy?
How I know you ain't from where I'm from?

Porque sabes que no puedes ir a dejar tu arma en el coche, idiota
'Cause you know you can't go leave your gun in the car, dick

Negro como yo camina sobre tu culo
Nigga like me walk down on your ass

Te deja atrapado en la arena como una maldita estrella de mar
Leave you stuck in the sand like a motherfuckin' starfish

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Corregir


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de DaBaby e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção