Traducción generada automáticamente
RAW SHIT (feat. Migos)
DaBaby
MIERDA CRUDA (feat. Migos)
RAW SHIT (feat. Migos)
Dijeron que quieren algo de esa basura cruda
They said they want some of that raw shit
Sube, me voy a sentar en el coche, perra
Turn it up, I'ma sit in the car, bitch
Si apagas las luces, me verás por la noche
If you turn off your lights, you gon' see me at night
Ho, sabes que soy una maldita estrella, perra
Ho, you know I'm a motherfucking star, bitch
¿Cómo sé que no eres de donde soy?
How I know you ain't from where I'm from?
Porque sabes que no puedes ir a dejar tu arma en el coche, idiota
'Cause you know you can't go leave your gun in the car, dick
Negro como yo camina sobre tu culo
Nigga like me walk down on your ass
Te deja atrapado en la arena como una maldita estrella de mar
Leave you stuck in the sand like a motherfuckin' starfish
¿Dónde están los Backwoods? Estoy tratando de fumar un poco
Where the Backwoods at? I'm tryna smoke some'
STG, jura por Dios que no quieren a nadie
STG, swear to God they don't want none'
ETS, juega con fuego, voy a quemar algo
STD, play with fire, I'ma burn something
Espalda con espalda en Scatpack haciendo rosquillas
Back to back in Scatpack doing donuts
Empezando a no tener cabeza hasta que quiera un poco
Starting not to get head 'til I want some
Se come la bola de dos bolas, la bola de grito como un helado
She eat up the two-ball, the screwball like ice cream
¿A quién conoces diseñador de ropa con Nike?
Who you know wear designer with Nike?
Sonrío y luzco mis hoyuelos, estoy helado
I smile and I show off my dimples, I'm icy
Nombra una etiqueta que esté jodiendo a mi equipo
Name a label that's fucking with my team
Que alguien venga a darme un desafío, emocióname
Somebody come give me a challenge, excite me
Mejor que negro se mantenga alejado de esa agua
Nigga better stay 'way from that water
Dejé salir a esta perra, te va a golpear como un rayo
I let this bitch off, it's gon' hit you like lightning
¿Cómo carajo dejaron que Baby se vaya platino?
How the fuck they let Baby go platinum?
Pensé que estaba descabreado y ni siquiera les gustaba
I thought he was wack and they didn't even like him
Puedes venir a ver mi placa en mi pared
You can come see my plaque on my wall
Caminando por mis cajones, hablando cosas en mi castillo
Walkin' 'round in my drawers, talking shit in my castle
Creo que está enfermo, límpiese la nariz, soy un pañal
Think he sick, wipe his nose, I'm a nappy
Llévate a su perra, ese es mi hijo, soy su papá
Take his bitch, that's my ho, I'm her daddy
Envía la basura a tu puerta, envía al papá
Ship the shit to your door, send the addy
Mézclalo con el bajo, no importa
Mix it in with the low, doesn't matter
Negro sabe que estaba tomando ese remix
Nigga know I was having that remix
Yo juego vagina y te quemo, eso es defensa
I play pussy and burn you, that's defense
Bebé saca mi pene y ella se lo come
Baby pull out my dick and she eat it
A ella le gusta cómo estoy pateando esa basura callejera
She like how I be kicking that street shit
Ese es tu chico, está bien, no soy yo, perra
That's your boy, he aight, he ain't me, bitch
Mírame en tu pantalla, APUESTA, perra
Check me out on your screen, BET, bitch
Sé que tengo a toda la pandilla en Los Ángeles
Know I got the whole gang in LA
Estoy atado con ese colmillo en Los Ángeles
I'm strapped up with that thang in LA
Salto del avión y patiné
I hop off the plane and I skate
Está a punto de venir a traerme algo de cerebro, esa es mi bé
She 'bout to come bring me some brain, that's my bae
No puedo ir y venir con un ho
I can't go back and forth with a ho
Como una zorra que va a hacer todo lo que digo
Like a bitch who gon' do everything that I say
Digamos que quieren hablar de esa trampa
Say they want some of that trap talk
Tengo un ladrillo, déjalo caminar por la luna
I get a brick, let it moonwalk
El K se dispara en silencio, pero sigue hablando
The K shoot silent, but it still talk
Fuma con el piloto en el skybox
Smoke with the pilot in the skybox
El Culinan viene con un paraguas
The Culinan came with a umbrella
Baguettes, sin puntas, se quedan juntos
Baguettes, no prongs, they stayin' together
Levanto el brazo y cambio el clima
I lift my arm and change the weather
Convierte a una perra de la nada a una Cenicienta
Turn a bitch from nothing to a Cinderella
Dijeron que quieren algo de esa basura cruda
They said they want some of that raw shit
Sube, me voy a sentar en el coche, perra
Turn it up, I'ma sit in the car, bitch
Si apagas las luces, me verás por la noche
If you turn off your lights, you gon' see me at night
Ho, sabes que soy una maldita estrella, perra
Ho, you know I'm a motherfucking star, bitch
¿Cómo sé que no eres de donde soy?
How I know you ain't from where I'm from?
Porque sabes que no puedes ir a dejar tu arma en el coche, idiota
'Cause you know you can't go leave your gun in the car, dick
Negro como yo camina sobre tu culo
Nigga like me walk down on your ass
Te deja atrapado en la arena como una maldita estrella de mar
Leave you stuck in the sand like a motherfuckin' starfish
Dijeron que quieren algo de esa basura cruda
They said they want some of that raw shit
Sube, me voy a sentar en el coche, perra
Turn it up, I'ma sit in the car, bitch
Si apagas las luces, me verás por la noche
If you turn off your lights, you gon' see me at night
Ho, sabes que soy una maldita estrella, perra
Ho, you know I'm a motherfucking star, bitch
¿Cómo sé que no eres de donde soy?
How I know you ain't from where I'm from?
Porque sabes que no puedes ir a dejar tu arma en el coche, idiota
'Cause you know you can't go leave your gun in the car, dick
Negro como yo camina sobre tu culo
Nigga like me walk down on your ass
Te deja atrapado en la arena como una maldita estrella de mar
Leave you stuck in the sand like a motherfuckin' starfish
Siento cómo estoy bebiendo Activis
I feel like how I'm sipping on Activis
También podría recurrir a un activista
Might as well turn to an activist
La reunión fue corporativa, entró como si estuviéramos allí
The meeting was corporate, walked in like we been there
Hombre, no saben que realmente fuimos salvajes
Man, they ain't know we really was savages
No está en un UPS ni con FedEx, pero un negro lo está empacando
Ain't in a UPS or with the FedEx, but a nigga be packing it
No quiero presumir, presumir ni decirles algo que no saben
Ain't tryna brag or boast or tell 'em something they don't know
Pero lo está teniendo un negro
But a nigga be having it
Metal sobre mí todo el tiempo
Metal on me all time
Beefing con detectores de metales e imanes
Beefing with metal detectors and magnets
Perra, estoy con 'Set y DaBaby
Bitch, I'm with 'Set and DaBaby
Ve al hipódromo solo para ver quién es el más rápido
Hit the racetrack just to see who the fastest
El bebé acaba de salir de un yeso
Baby just came out of a cast
No nos obligues a meter tu perra culo en un ataúd
Don't make us put your bitch ass in a casket
Envolvemos plástico en realidad
We wrapping up plastic actually
Tengo el backend, caliente como un dragón
I get the backend, hot like a dragon
Golpeé el Cook ', luego lo lavo
I hit the Cook', then I ash it
Cola al Demonio, lo arrastro
I fishtail the Demon, I drag it
Estos negros se rompieron, gusanos
These niggas broke, maggots
Coge la garganta de tu perra, apuñaladala
Take your bitch throat, stab it
Audemar, se han añadido baguettes
Audemar, baguettes got added
Agarra el palo, paga el golpe cuando esté estático
Grab the stick, pay the hit when it's static
Sí, mi perra es la más mala, estoy presumiendo
Yeah, my bitch is the baddest, I’m bragging
Un cuarto de mil' en el Richard, es de plástico
Quarter mil' on the Richard, it's plastic
Dijeron que quieren algo de esa basura cruda
They said they want some of that raw shit
Sube, me voy a sentar en el coche, perra
Turn it up, I'ma sit in the car, bitch
Si apagas las luces, me verás por la noche
If you turn off your lights, you gon' see me at night
Ho, sabes que soy una maldita estrella, perra
Ho, you know I'm a motherfucking star, bitch
¿Cómo sé que no eres de donde soy?
How I know you ain't from where I'm from?
Porque sabes que no puedes ir a dejar tu arma en el coche, idiota
'Cause you know you can't go leave your gun in the car, dick
Negro como yo camina sobre tu culo
Nigga like me walk down on your ass
Te deja atrapado en la arena como una maldita estrella de mar
Leave you stuck in the sand like a motherfuckin' starfish
Dijeron que quieren algo de esa basura cruda
They said they want some of that raw shit
Sube, me voy a sentar en el coche, perra
Turn it up, I'ma sit in the car, bitch
Si apagas las luces, me verás por la noche
If you turn off your lights, you gon' see me at night
Ho, sabes que soy una maldita estrella, perra
Ho, you know I'm a motherfucking star, bitch
¿Cómo sé que no eres de donde soy?
How I know you ain't from where I'm from?
Porque sabes que no puedes ir a dejar tu arma en el coche, idiota
'Cause you know you can't go leave your gun in the car, dick
Negro como yo camina sobre tu culo
Nigga like me walk down on your ass
Te deja atrapado en la arena como una maldita estrella de mar
Leave you stuck in the sand like a motherfuckin' starfish
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de DaBaby e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: