Traducción generada automáticamente

RAW SHIT (feat. Migos)
DABABY
MIERDA CRUDA (feat. Migos)
RAW SHIT (feat. Migos)
Dijeron que quieren algo de esa basura crudaThey said they want some of that raw shit
Sube, me voy a sentar en el coche, perraTurn it up, I'ma sit in the car, bitch
Si apagas las luces, me verás por la nocheIf you turn off your lights, you gon' see me at night
Ho, sabes que soy una maldita estrella, perraHo, you know I'm a motherfucking star, bitch
¿Cómo sé que no eres de donde soy?How I know you ain't from where I'm from?
Porque sabes que no puedes ir a dejar tu arma en el coche, idiota'Cause you know you can't go leave your gun in the car, dick
Negro como yo camina sobre tu culoNigga like me walk down on your ass
Te deja atrapado en la arena como una maldita estrella de marLeave you stuck in the sand like a motherfuckin' starfish
¿Dónde están los Backwoods? Estoy tratando de fumar un pocoWhere the Backwoods at? I'm tryna smoke some'
STG, jura por Dios que no quieren a nadieSTG, swear to God they don't want none'
ETS, juega con fuego, voy a quemar algoSTD, play with fire, I'ma burn something
Espalda con espalda en Scatpack haciendo rosquillasBack to back in Scatpack doing donuts
Empezando a no tener cabeza hasta que quiera un pocoStarting not to get head 'til I want some
Se come la bola de dos bolas, la bola de grito como un heladoShe eat up the two-ball, the screwball like ice cream
¿A quién conoces diseñador de ropa con Nike?Who you know wear designer with Nike?
Sonrío y luzco mis hoyuelos, estoy heladoI smile and I show off my dimples, I'm icy
Nombra una etiqueta que esté jodiendo a mi equipoName a label that's fucking with my team
Que alguien venga a darme un desafío, emociónameSomebody come give me a challenge, excite me
Mejor que negro se mantenga alejado de esa aguaNigga better stay 'way from that water
Dejé salir a esta perra, te va a golpear como un rayoI let this bitch off, it's gon' hit you like lightning
¿Cómo carajo dejaron que Baby se vaya platino?How the fuck they let Baby go platinum?
Pensé que estaba descabreado y ni siquiera les gustabaI thought he was wack and they didn't even like him
Puedes venir a ver mi placa en mi paredYou can come see my plaque on my wall
Caminando por mis cajones, hablando cosas en mi castilloWalkin' 'round in my drawers, talking shit in my castle
Creo que está enfermo, límpiese la nariz, soy un pañalThink he sick, wipe his nose, I'm a nappy
Llévate a su perra, ese es mi hijo, soy su papáTake his bitch, that's my ho, I'm her daddy
Envía la basura a tu puerta, envía al papáShip the shit to your door, send the addy
Mézclalo con el bajo, no importaMix it in with the low, doesn't matter
Negro sabe que estaba tomando ese remixNigga know I was having that remix
Yo juego vagina y te quemo, eso es defensaI play pussy and burn you, that's defense
Bebé saca mi pene y ella se lo comeBaby pull out my dick and she eat it
A ella le gusta cómo estoy pateando esa basura callejeraShe like how I be kicking that street shit
Ese es tu chico, está bien, no soy yo, perraThat's your boy, he aight, he ain't me, bitch
Mírame en tu pantalla, APUESTA, perraCheck me out on your screen, BET, bitch
Sé que tengo a toda la pandilla en Los ÁngelesKnow I got the whole gang in LA
Estoy atado con ese colmillo en Los ÁngelesI'm strapped up with that thang in LA
Salto del avión y patinéI hop off the plane and I skate
Está a punto de venir a traerme algo de cerebro, esa es mi béShe 'bout to come bring me some brain, that's my bae
No puedo ir y venir con un hoI can't go back and forth with a ho
Como una zorra que va a hacer todo lo que digoLike a bitch who gon' do everything that I say
Digamos que quieren hablar de esa trampaSay they want some of that trap talk
Tengo un ladrillo, déjalo caminar por la lunaI get a brick, let it moonwalk
El K se dispara en silencio, pero sigue hablandoThe K shoot silent, but it still talk
Fuma con el piloto en el skyboxSmoke with the pilot in the skybox
El Culinan viene con un paraguasThe Culinan came with a umbrella
Baguettes, sin puntas, se quedan juntosBaguettes, no prongs, they stayin' together
Levanto el brazo y cambio el climaI lift my arm and change the weather
Convierte a una perra de la nada a una CenicientaTurn a bitch from nothing to a Cinderella
Dijeron que quieren algo de esa basura crudaThey said they want some of that raw shit
Sube, me voy a sentar en el coche, perraTurn it up, I'ma sit in the car, bitch
Si apagas las luces, me verás por la nocheIf you turn off your lights, you gon' see me at night
Ho, sabes que soy una maldita estrella, perraHo, you know I'm a motherfucking star, bitch
¿Cómo sé que no eres de donde soy?How I know you ain't from where I'm from?
Porque sabes que no puedes ir a dejar tu arma en el coche, idiota'Cause you know you can't go leave your gun in the car, dick
Negro como yo camina sobre tu culoNigga like me walk down on your ass
Te deja atrapado en la arena como una maldita estrella de marLeave you stuck in the sand like a motherfuckin' starfish
Dijeron que quieren algo de esa basura crudaThey said they want some of that raw shit
Sube, me voy a sentar en el coche, perraTurn it up, I'ma sit in the car, bitch
Si apagas las luces, me verás por la nocheIf you turn off your lights, you gon' see me at night
Ho, sabes que soy una maldita estrella, perraHo, you know I'm a motherfucking star, bitch
¿Cómo sé que no eres de donde soy?How I know you ain't from where I'm from?
Porque sabes que no puedes ir a dejar tu arma en el coche, idiota'Cause you know you can't go leave your gun in the car, dick
Negro como yo camina sobre tu culoNigga like me walk down on your ass
Te deja atrapado en la arena como una maldita estrella de marLeave you stuck in the sand like a motherfuckin' starfish
Siento cómo estoy bebiendo ActivisI feel like how I'm sipping on Activis
También podría recurrir a un activistaMight as well turn to an activist
La reunión fue corporativa, entró como si estuviéramos allíThe meeting was corporate, walked in like we been there
Hombre, no saben que realmente fuimos salvajesMan, they ain't know we really was savages
No está en un UPS ni con FedEx, pero un negro lo está empacandoAin't in a UPS or with the FedEx, but a nigga be packing it
No quiero presumir, presumir ni decirles algo que no sabenAin't tryna brag or boast or tell 'em something they don't know
Pero lo está teniendo un negroBut a nigga be having it
Metal sobre mí todo el tiempoMetal on me all time
Beefing con detectores de metales e imanesBeefing with metal detectors and magnets
Perra, estoy con 'Set y DaBabyBitch, I'm with 'Set and DaBaby
Ve al hipódromo solo para ver quién es el más rápidoHit the racetrack just to see who the fastest
El bebé acaba de salir de un yesoBaby just came out of a cast
No nos obligues a meter tu perra culo en un ataúdDon't make us put your bitch ass in a casket
Envolvemos plástico en realidadWe wrapping up plastic actually
Tengo el backend, caliente como un dragónI get the backend, hot like a dragon
Golpeé el Cook ', luego lo lavoI hit the Cook', then I ash it
Cola al Demonio, lo arrastroI fishtail the Demon, I drag it
Estos negros se rompieron, gusanosThese niggas broke, maggots
Coge la garganta de tu perra, apuñaladalaTake your bitch throat, stab it
Audemar, se han añadido baguettesAudemar, baguettes got added
Agarra el palo, paga el golpe cuando esté estáticoGrab the stick, pay the hit when it's static
Sí, mi perra es la más mala, estoy presumiendoYeah, my bitch is the baddest, I’m bragging
Un cuarto de mil' en el Richard, es de plásticoQuarter mil' on the Richard, it's plastic
Dijeron que quieren algo de esa basura crudaThey said they want some of that raw shit
Sube, me voy a sentar en el coche, perraTurn it up, I'ma sit in the car, bitch
Si apagas las luces, me verás por la nocheIf you turn off your lights, you gon' see me at night
Ho, sabes que soy una maldita estrella, perraHo, you know I'm a motherfucking star, bitch
¿Cómo sé que no eres de donde soy?How I know you ain't from where I'm from?
Porque sabes que no puedes ir a dejar tu arma en el coche, idiota'Cause you know you can't go leave your gun in the car, dick
Negro como yo camina sobre tu culoNigga like me walk down on your ass
Te deja atrapado en la arena como una maldita estrella de marLeave you stuck in the sand like a motherfuckin' starfish
Dijeron que quieren algo de esa basura crudaThey said they want some of that raw shit
Sube, me voy a sentar en el coche, perraTurn it up, I'ma sit in the car, bitch
Si apagas las luces, me verás por la nocheIf you turn off your lights, you gon' see me at night
Ho, sabes que soy una maldita estrella, perraHo, you know I'm a motherfucking star, bitch
¿Cómo sé que no eres de donde soy?How I know you ain't from where I'm from?
Porque sabes que no puedes ir a dejar tu arma en el coche, idiota'Cause you know you can't go leave your gun in the car, dick
Negro como yo camina sobre tu culoNigga like me walk down on your ass
Te deja atrapado en la arena como una maldita estrella de marLeave you stuck in the sand like a motherfuckin' starfish



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de DABABY y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: