Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 383

TOUGH SKIN

DABABY

Letra

HARTES WESEN

TOUGH SKIN

Ja (aufgewachsen in diesem Kampf)Yeah (growin' up in that struggle)
Hartes Wesen (ja)Tough skin (yeah)
Das hier ist die Realität, Mann, ich kann das nicht erfindenThis the real thing right here, nigga, I can't make this shit up
Mann, ich kann das nicht abwischen, das macht mir Angst, ich nichtMan, I can't wipe this shit off, nigga, it scare me, I don't
(A, hol das Baby von der Straße)(A, get that baby off the street)

Hartes WesenTough skin
Aufgewachsen in diesem Kampf hat mir ein hartes Wesen gegebenGrowin' up in that struggle made me have tough skin
Meine Mama und mein großer Bruder haben mir ein hartes Wesen gegebenMy mama and my big brother made me have tough skin
Meine Onkel und mein großer Cousin haben mir ein hartes Wesen gegebenMy uncles and my big cousin made me have tough skin
Ja, das ist das harte Wesen, ich spreche von hartem WesenYeah, this that tough skin, I'm talkin' tough skin
Mann, ich habe gesehen, wie meine Mama ein hartes Wesen hatteNigga, I watched my mama have some tough skin
(Mann, ich habe gesehen, wie meine Mama das hatte)(Nigga, I watched my mama have that)
Deshalb nehme ich meine Probleme und stecke sie wegIt's why I take my problems and leave 'em tucked in
(Deshalb nehme ich meine Probleme)(It's why I take my problems)
Weil die Welt sich nicht darum kümmert'Cause the world don't care nothin' 'bout 'еm
Mir ist das egal, ja, das ist das harte Wesen (ja, boom)I don't give a fuck then, yeah, this that tough skin (yеah, boom)
Ich spreche von hartem WesenI'm talkin' tough skin
Aufgewachsen in diesem Kampf hat mir ein hartes Wesen gegebenGrowin' up in that struggle made me have tough skin
Meine Mama und mein großer Bruder haben mir ein hartes Wesen gegebenMy mama and my big brother made me have tough skin
(Ich spreche von meiner Mama und meinem großen Bruder, Mann)(I'm talkin' my mama and my big brother, man)
Meine Onkel und mein großer Cousin haben mir ein hartes Wesen gegebenMy uncles and my big cousin made me have tough skin
Ja, das ist das harte Wesen, ich spreche von-Yeah, this that tough skin, I'm talkin'-

Es gab keinen Teller auf dem Tisch, wir hatten nichts zu essen, uhIt wasn't no plate on the table, we ain't have nothin' to eat, uh
Mama bei ihrem Teilzeitjob, wenn sie nach Hause kommt, schlafen wir schon, jaMama at her part-time job, when she get home, we gon' be sleep, yeah
Scheiße, ich musste es herausfinden, das hat mich wahrscheinlich einzigartig gemacht, hat mich zu dir gemacht, uhShit, I had to figure it out, that's probably what made me unique, made me you-, uh
Wenn die Typen so gekämpft hätten wie ich, hätten sie mich wahrscheinlich in Ruhe gelassenIf them niggas struggled like me, they'd probably let me be
Aber ich habe ein hartes Wesen, ich dachte, die Typen wüssten das schon (lass uns gehen)But I got tough skin, I thought niggas already knew that (let's go)
Ich war schon immer ein verwuschelter Typ von ganz untenI always been a nappy-head nigga from the bottom
Deshalb trage ich keinen Durag (ja)That's why I don't be rockin' no durag (yeah)
Ich weiß, wie man aus nichts etwas machtI know how to go and turn nothin' to somethin'
Weil meine Mama mir das beigebracht hat (meine Mama, uh)'Cause my mama taught me to do that (my mama, uh)
Und du weißt, dieser kleine Typ lässt sich nicht unterkriegenAnd you know this lil' nigga ain't goin' for nothin'
Weil meine Onkel mir beigebracht haben, zurückzuschießen'Cause my uncles taught me to shoot back
Und mein Cousin hat mir gesagt, zuerst zu schießen (los)And my cousin, he told me to shoot first (go)
Und mein Vater hat mir gesagt, ich soll ich selbst seinAnd my daddy told me to be me
Und kümmere dich zuerst um deine Kinder (ja)And take care of your kids, what you do first (yeah)
Ich dachte, ihr Wichser wusstet es, Kirk (ja)I thought you fuck niggas knew Kirk (yeah)
Ich dachte, ihr Wichser wusstet es, JohnI thought you fuck niggas knew John
Ich habe ein hartes Wesen, Mann, ich lasse mich nicht so behandelnI got some tough skin, nigga, I ain't goin' like that
Zahl den Preis, scheiß auf einen GutscheinPay the price, fuck a coupon
Die müssen herkommen und John erschießenThey gon' have to walk up and shoot john

Ja, das ist das harte WesenYeah, this that tough skin
Aufgewachsen in diesem Kampf hat mir ein hartes Wesen gegebenGrowin' up in that struggle made me have tough skin
(Aufgewachsen in diesem Kampf hat mir ein hartes Wesen gegeben)(Growin' up in that struggle made me have)
Meine Mama und mein großer Bruder haben mir ein hartes Wesen gegebenMy mama and my big brother made me have tough skin
(Meine Mama und mein großer Bruder haben mir ein hartes Wesen gegeben)(My mama and my big brother made me)
Meine Onkel und mein großer Cousin haben mir ein hartes Wesen gegebenMy uncles and my big cousin made me have tough skin
Ja, das ist das harte Wesen, ich spreche von hartem WesenYeah, this that tough skin, I'm talkin' tough skin
Mann, ich habe gesehen, wie meine Mama ein hartes Wesen hatteNigga, I watched my mama have some tough skin
(Mann, ich habe gesehen, wie meine Mama das hatte)(Nigga, I watched my mama have that)
Deshalb nehme ich meine Probleme und stecke sie wegIt's why I take my problems and leave 'em tucked in
Weil die Welt sich nicht darum kümmert'Cause the world don't care nothin' 'bout 'em
Mir ist das egal, ja, das ist das harte WesenI don't give a fuck then, yeah, this that tough skin
Ja, das ist das— (hartes Wesen)Yeah, this that— (tough skin)

(Ja, aufgewachsen ganz unten)(Yeah, growin' up in that bottom)
(Ja, Mann, ich habe gesehen, wie meine Mama)(Yeah, nigga I watched my mama)
(Meine Onkel und meine großen Cousins)(My uncles and my big cousins)
(Ich habe das von meinem großen Bruder gelernt)(I learned this shit from my big brother)

Hartes WesenTough skin
Aufgewachsen in diesem Kampf hat mir ein hartes Wesen gegebenGrowin' up in that struggle made me have tough skin
Meine Mama und mein großer Bruder haben mir ein hartes Wesen gegebenMy mama and my big brother made me have tough skin
Meine Onkel und mein großer Cousin haben mir ein hartes Wesen gegebenMy uncles and my big cousin made me have tough skin
Das ist das harte Wesen, das ist das harte WesenThis that tough skin, this that tough skin

Mann, hartes WesenNigga, tough skin
Du weißt, hartes WesenYou know, tough skin
Das ist das, was in dir ist, nicht das, was auf dir ist, verstehst du?It's that shit that's in you, not on you, know what I'm sayin'?
Scheiße, hartes Wesen, MannBitch, tough skin, nigga
Und ich bin auf dem Arsch von diesen WichsernAnd I'm on you bitch-ass niggas' ass man
Weißt du? Bis die dicke Dame singtYou know? Till the fat lady sing
Mann, und ich höre keine OperNigga, and I don't listen to opera
Ich höre auf die heiße Scheiße (Wichser)I listen to foxy ass (bitch-ass nigga)
(Das ist nicht DaBaby, das ist mein Baby) lass uns gehen(That ain't DaBaby, that's my baby) let's go


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de DABABY y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección