Traducción generada automáticamente

TOUGH SKIN
DABABY
PIEL DURA
TOUGH SKIN
Sí (creciendo en esa lucha)Yeah (growin' up in that struggle)
Piel dura (sí)Tough skin (yeah)
Esto es lo real, hermano, no puedo inventar esta mierdaThis the real thing right here, nigga, I can't make this shit up
Hombre, no puedo quitarme esta mierda, me asusta, noMan, I can't wipe this shit off, nigga, it scare me, I don't
(A, saca a ese bebé de la calle)(A, get that baby off the street)
Piel duraTough skin
Crecer en esa lucha me hizo tener piel duraGrowin' up in that struggle made me have tough skin
Mi mamá y mi hermano mayor me hicieron tener piel duraMy mama and my big brother made me have tough skin
Mis tíos y mi primo mayor me hicieron tener piel duraMy uncles and my big cousin made me have tough skin
Sí, esta es esa piel dura, hablo de piel duraYeah, this that tough skin, I'm talkin' tough skin
Hermano, vi a mi mamá tener piel duraNigga, I watched my mama have some tough skin
(Hermano, vi a mi mamá tener eso)(Nigga, I watched my mama have that)
Por eso tomo mis problemas y los guardoIt's why I take my problems and leave 'em tucked in
(Por eso tomo mis problemas)(It's why I take my problems)
Porque al mundo no le importa nada de ellos'Cause the world don't care nothin' 'bout 'еm
No me importa entonces, sí, esta es esa piel dura (sí, boom)I don't give a fuck then, yeah, this that tough skin (yеah, boom)
Hablo de piel duraI'm talkin' tough skin
Crecer en esa lucha me hizo tener piel duraGrowin' up in that struggle made me have tough skin
Mi mamá y mi hermano mayor me hicieron tener piel duraMy mama and my big brother made me have tough skin
(Hablo de mi mamá y mi hermano mayor, hermano)(I'm talkin' my mama and my big brother, man)
Mis tíos y mi primo mayor me hicieron tener piel duraMy uncles and my big cousin made me have tough skin
Sí, esta es esa piel dura, hablo de-Yeah, this that tough skin, I'm talkin'-
No había comida en la mesa, no teníamos nada que comer, ehIt wasn't no plate on the table, we ain't have nothin' to eat, uh
Mamá en su trabajo de medio tiempo, cuando llegue a casa, estaremos dormidos, síMama at her part-time job, when she get home, we gon' be sleep, yeah
Mierda, tuve que descifrarlo, eso probablemente me hizo único, me hizo tú-, ehShit, I had to figure it out, that's probably what made me unique, made me you-, uh
Si esos tipos lucharan como yo, probablemente me dejarían en pazIf them niggas struggled like me, they'd probably let me be
Pero tengo piel dura, pensé que los tipos ya lo sabían (vamos)But I got tough skin, I thought niggas already knew that (let's go)
Siempre he sido un negro de cabeza rizada desde abajoI always been a nappy-head nigga from the bottom
Por eso no uso un durag (sí)That's why I don't be rockin' no durag (yeah)
Sé cómo convertir la nada en algoI know how to go and turn nothin' to somethin'
Porque mi mamá me enseñó a hacerlo (mi mamá, eh)'Cause my mama taught me to do that (my mama, uh)
Y sabes que este negrito no se conforma con nadaAnd you know this lil' nigga ain't goin' for nothin'
Porque mis tíos me enseñaron a devolver el golpe'Cause my uncles taught me to shoot back
Y mi primo, me dijo que disparara primero (vamos)And my cousin, he told me to shoot first (go)
Y mi papá me dijo que sea yoAnd my daddy told me to be me
Y que cuide de tus hijos, eso es lo primero que haces (sí)And take care of your kids, what you do first (yeah)
Pensé que ustedes, malditos, conocían a Kirk (sí)I thought you fuck niggas knew Kirk (yeah)
Pensé que ustedes, malditos, conocían a JohnI thought you fuck niggas knew John
Tengo piel dura, hermano, no voy a permitir esoI got some tough skin, nigga, I ain't goin' like that
Paga el precio, a la mierda con un cupónPay the price, fuck a coupon
Tendrán que acercarse y disparar a JohnThey gon' have to walk up and shoot john
Sí, esta es esa piel duraYeah, this that tough skin
Crecer en esa lucha me hizo tener piel duraGrowin' up in that struggle made me have tough skin
(Crecer en esa lucha me hizo tener)(Growin' up in that struggle made me have)
Mi mamá y mi hermano mayor me hicieron tener piel duraMy mama and my big brother made me have tough skin
(Mi mamá y mi hermano mayor me hicieron)(My mama and my big brother made me)
Mis tíos y mi primo mayor me hicieron tener piel duraMy uncles and my big cousin made me have tough skin
Sí, esta es esa piel dura, hablo de piel duraYeah, this that tough skin, I'm talkin' tough skin
Hermano, vi a mi mamá tener piel duraNigga, I watched my mama have some tough skin
(Hermano, vi a mi mamá tener eso)(Nigga, I watched my mama have that)
Por eso tomo mis problemas y los guardoIt's why I take my problems and leave 'em tucked in
Porque al mundo no le importa nada de ellos'Cause the world don't care nothin' 'bout 'em
No me importa entonces, sí, esta es esa piel duraI don't give a fuck then, yeah, this that tough skin
Sí, esta es esa— (piel dura)Yeah, this that— (tough skin)
(Sí, creciendo en ese fondo)(Yeah, growin' up in that bottom)
(Sí, hermano, vi a mi mamá)(Yeah, nigga I watched my mama)
(Mis tíos y mis primos mayores)(My uncles and my big cousins)
(Aprendí esto de mi hermano mayor)(I learned this shit from my big brother)
Piel duraTough skin
Crecer en esa lucha me hizo tener piel duraGrowin' up in that struggle made me have tough skin
Mi mamá y mi hermano mayor me hicieron tener piel duraMy mama and my big brother made me have tough skin
Mis tíos y mi primo mayor me hicieron tener piel duraMy uncles and my big cousin made me have tough skin
Esta es esa piel dura, esta es esa piel duraThis that tough skin, this that tough skin
Hermano, piel duraNigga, tough skin
Ya sabes, piel duraYou know, tough skin
Es lo que está en ti, no en ti, ¿sabes a lo que me refiero?It's that shit that's in you, not on you, know what I'm sayin'?
Perra, piel dura, hermanoBitch, tough skin, nigga
Y estoy detrás de ustedes, malditos cobardesAnd I'm on you bitch-ass niggas' ass man
¿Sabes? Hasta que cante la gordaYou know? Till the fat lady sing
Hermano, y no escucho óperaNigga, and I don't listen to opera
Escucho a la maldita zorra (maldito cabrón)I listen to foxy ass (bitch-ass nigga)
(Eso no es DaBaby, es mi bebé) vamos(That ain't DaBaby, that's my baby) let's go



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de DABABY y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: