Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 917

Le grand pardon

Dabatcha'ZZ

Letra

Significado

Die große Vergebung

Le grand pardon

Mein Vater, ich flehe um Ihre Vergebung, denn ich kann nichts dafürMon père j'implore votre Pardon car je n'y peux rien
Das Leben hat seine Gründe, die mich zum Mörder machenLa vie a ses raisons qui font de moi un assassin
Eine banale Geschichte, ein weiteres Drama zum ZählenUne histoire banale, un drame de plus à compter
Eine Geschichte von Frauen, die in Waffen endet,Une histoire de femmes qui tourne aux armes,
Die Würfel sind gefallenLes dés sont jetés
Ich plädiere schuldig, ja, Angeklagte, erhebt euchJe plaide coupable, oui accusé levez-vous
Verdammte Seele, in dieser Nacht würde ich alles gebenDamnée mon Âme en cette nuit je donnerais tout
Um wiederherzustellen, um zu berichtigenPour pouvoir rétablir, pouvoir rectifier
Eine traurige Vergangenheit ohne Zukunft, ich bin verurteiltUn triste passé sans avenir, je suis condamné
Keine Entschuldigung und kein GebetAucune excuse ni aucune prière
Kann die Schmerzen lindern, die mein Universum überflutenNe pourront apaiser les maux qui envahissent mon univers
Und der Marsch hat begonnen am Ende des WegesEt la marche est lancée au bout du chemin
„Ein neuer Berufener“ rufen die Engel der Trauer«Un nouvel appelé» s'écrient les anges du chagrin
Ich habe keine Wahl der Waffen mehrJe n'ai plus le choix des armes
An diesem Tag der BeichteEn ce jour de confession
Habe nur die Stimme der TränenN'ayant que la voix des larmes
An diesem Tag der großen VergebungEn ce jour de grand Pardon
Meine Mutter, ich flehe um Ihre Vergebung, rot sind meine HändeMa mère j'implore votre pardon, rouges sont mes mains
Das Leben hat seine Dämonen, die mich zum Waisen machenLa vie a ses démons qui font de moi un orphelin
Eine fatale Geschichte, zu viele Tränen sind geflossenUne histoire fatale, trop de larmes ont coulé
Mein Schicksal ist in der Tat unveränderlich, meine Seele ertrunkenMon destin en effet est immuable, mon âme noyée
Du sollst nicht töten, du sollst deinen Nächsten liebenTu ne tueras point, aimeras ton prochain
Klingen in meinem Kopf die göttlichen GeboteRésonnent dans ma tête les commandements divins
Und dieser lange Flur, der kein Ende nimmtEt ce long couloir qui n'en finit pas
Ich gehe im Dunkeln, es bleiben mir nur noch einige SchritteJ'avance dans le noir, il ne me reste que quelques pas
Das Theater ist eröffnet, die Schauspieler sind anwesendLe théâtre est ouvert, les acteurs biens présents
Die strengen Blicke sind bereits im ersten Rang platziertLes regards sévères se terrent déjà placés au premier rang
Und der Marsch hat begonnen am Ende des WegesEt la marche est lancée au bout du chemin
„Ein neuer Berufener“ rufen die Engel der Trauer«Un nouvel appelé» s'écrient les anges du chagrin
Ich habe keine Wahl der Waffen mehrJe n'ai plus le choix des armes
An diesem Tag der BeichteEn ce jour de confession
Habe nur die Stimme der TränenN'ayant que la voix des larmes
An diesem Tag der großen VergebungEn ce jour de grand Pardon
Ich habe keine Wahl der Waffen mehrJe n'ai plus le choix des armes
An diesem Tag der BeichteEn ce jour de confession
Habe nur die Stimme der TränenN'ayant que la voix des larmes
An diesem Tag der großen VergebungEn ce jour de grand Pardon
Mein Gott, ich flehe um Ihre Vergebung, ich berühre das EndeMon Dieu j'implore votre Pardon je touche la fin
Die Klänge verschwinden beim Einspritzen des heiligen GiftsSe dissipent les sons à l'injection du saint venin
Die Reue ist lebendig, trauriger SchicksalsschlagLes regrets sont vivants, triste coup du sort
Ich habe Blut vergossen, man gibt mir den TodJ'ai fait couler le sang, on me donne la mort
Im Namen des Vaters, des Sohnes, des Heiligen GeistesAu nom du Père, du Fils, du Saint Esprit
Diese Nadel durchbohrt mein Fleisch und mein Leben entfaltet sichCette aiguille troue ma chair et s'envole ma vie
Und der Marsch ist beendet am Ende des WegesEt la marche achevée au bout du chemin
„Ein neuer Ankommender“ rufen die Engel der Trauer«Un nouvel arrivé» s'écrient les anges du chagrin
Ich habe keine Wahl der Waffen mehrJe n'ai plus le choix des armes
An diesem Tag der BeichteEn ce jour de confession
Habe nur die Stimme der TränenN'ayant que la voix des larmes
An diesem Tag der großen VergebungEn ce jour de grand Pardon
Ich habe keine Wahl der Waffen mehrJe n'ai plus le choix des armes
An diesem Tag der BeichteEn ce jour de confession
Habe nur die Stimme der TränenN'ayant que la voix des larmes
An diesem Tag der großen VergebungEn ce jour de grand Pardon


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Dabatcha'ZZ y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección