Traducción generada automáticamente

A Borboleta e o Vagalume
Dabliu
La Mariposa y la Luciérnaga
A Borboleta e o Vagalume
Hasta parece que escuché tu corazónAté parece que eu ouvi seu coração
Hasta parece que te sentí llorarAté parece que eu senti você chorar
Del miedo de nunca encontrar a nadieDo medo de nunca encontrar ninguém
Después de tanto tiempo, también tienes a ti mismoDepois de tanto tempo você tem a si também
De tanto estar callado, fabricaste cancionesDe tanto estar calado fabricou canções
Tantos silencios que ensordecieron tu mundoTantos silêncios que seu mundo ensurdeceu
¿Misantropía o ser prometeo?Misantropia ou ser prometeu?
Creer que en el fondo tú eres yoAcreditar que no fundo você sou eu
Si toda alegría es tan fugazSe toda alegria é tão fugaz
Necesito encontrar dónde encuentro la pazPreciso achar onde eu encontro a paz
Y cuando pienso que estoy tan cerca de quien soyE quando penso que estou tão perto de quem eu sou
Lo que creé es todo lo que olvidéO que criei é tudo que esqueci
Y aunque hablen del dolorE mesmo que falem da dor
Las canciones son cosas tan bonitasAs canções são as coisas tão bonitas
¿No es así?Não é?
El grito de quien ya robó toda la tristeza de su propio corazónO grito de quem já roubou toda a tristeza do seu próprio coração
Para poner en una canciónPra pôr numa canção
¿Cuántas esquinas nunca cruzamos?Quantas esquinas a gente nunca cruzou?
(Até parece que eu ouvi seu coração)(Até parece que eu ouvi seu coração)
¿Cuántas auroras nunca presenciamos?Quantas auroras a gente nunca assistiu?
¿Cuántas palabras que nunca dije?Quantas palavras que eu nunca falei?
¿Cuántos amores que ni siquiera soñé?Quantos amores que eu nunca sequer sonhei?
Y la lágrima no corre hacia atrásE a lágrima não escorre pra trás
Quien se fue, no volverá jamásQuem já se foi não vai voltar jamais
Nostalgia del futuro que elegí para míSaudades do futuro que escolhi pra mim
Y sin ti, nunca más vivíE sem você eu nunca mais vivi
Y aunque hablen del dolorE mesmo que falem da dor
Las canciones son cosas tan bonitasAs canções são as coisas tão bonitas
¿No es así?Não é?
El grito de quien ya robó toda la tristeza de su propio corazónO grito de quem já roubou toda a tristeza do seu próprio coração
(Para poner en una canción)(Pra pôr numa canção)
Y creo que ahora estoyE acho que agora estou
Tan cerca de todo lo que alguna vez quiseTão perto de tudo o que eu já quis um dia
(La isla sin vista se aisló)(A ilha sem vista se isolou)
Y lejos de ti, juego a ser quien ya soyE longe de você eu brinco de ser quem já sou
Para cuando esta canción se silenciePra quando essa canção silenciar



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Dabliu y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: