Traducción generada automáticamente

Quando Eu Tiver 70 Anos
Dabliu
Cuando tengo 70 años
Quando Eu Tiver 70 Anos
¿Cómo voy a ser cuando tenga 70 años?Como é que vou ser quando tiver 70 anos?
Si hoy me levanto sin conocermeSe hoje eu me levanto sem saber de mim
Mi espejo sólo me muestra marcas que no veoMeu espelho só me mostra marcas que eu não vejo
Y me miro al otro lado por mí mismo de todos modosE procuro do outro lado a mim mesmo assim
Resulta que las personas que viven fuera de mi mundoAcontece que quem mora fora do meu mundo
No suena como lo que pensabaNão parece nem um pouco com o que pensei
Cuando tenía siete años, era diferenteQuanto tinha sete anos era diferente
Era mucho más hermoso el mundo que inventéEra muito mais bonito o mundo que inventei
¿Cómo se supone que me sienta cuando tengo 70 años?Como vou sentir quando tiver 70 anos?
Si lo que siento con un tercero ya me desbordaSe o que eu sinto com um terço já transborda em mim
Lo que lloro llenaría diez mil océanosO que eu choro encheria dez mil oceanos
Y lo que creo no parece tener un principio o un finE o que eu penso não parece ter começo ou fim
Pensé que el anhelo dolería menosEu achava que a saudade doeria menos
Ni siquiera sabía que iba a venir con alguien que ni siquiera viNem sabia que ela vinha pra alguém que nem vi
Encontré las historias que imaginéEu achava as histórias que eu imaginava
Eran más extravagantes de lo que jamás he vividoEram mais fantasiosas do que eu já vivi
¿Y qué va a doler cuando tenga 70 años?E o que vai doer quando eu tiver 70 anos?
Si menos de la mitad de mi corazón dueleSe com menos da metade dói-me o coração
Si me enojo como si tuviera TpmSe me irrito como se tivesse tpm
Y realmente necesito discutir la relaciónE preciso muito discutir a relação
¿Cuánto tiempo tendrán paciencia mis amigos?Até quando os meus amigos terão paciência
¿Para soportar un sistemático y soñador?De aguentar um sistemático e sonhador?
¿Quién nació en un mundo donde no te sientes como en casa?Que nasceu num mundo onde não se sente em casa
Y quieres convertir la ira en un poco de amorE quer transformar a raiva em um pouco de amor
¿Cómo se supone que voy a vivir cuando tengo 70 años?Como vou viver quando tiver 70 anos?
Si ni siquiera sé si tanta vida tendré que vivirSe eu nem sei se tanta vida terei pra viver
Imagino mi barba blanca muy largaImagino a minha barba branca bem comprida
¿Trabajando detrás de la máquina de escribir?Trabalhando atrás da máquina de escrever?
Todavía quiero tener una guitarra amistosa a mi ladoQuero ainda ter ao lado um violão amigo
Y escribir canciones que digan todo lo que sentíE escrever canções que contem tudo o que eu senti
Sufreré el amor que inventé y nunca tuveSofrerei o amor que eu inventei e nunca tive
Voy a vivir el amor que tengo ♪ ♪ Y te lo daréViverei o amor que eu tenho e também dei pra ti
¿Cómo voy a ser cuando lo haga?Como é que eu vou ser quando tiver?
¿Cómo me sentiré cuando lo haga?Como vou sentir quando tiver?
¿Cómo se supone que voy a vivir cuando lo tengo?Como vou viver quando eu tiver?
Viviré el amor que tengo y te lo he dado a ti tambiénViverei o amor que eu tenho e também dei pra ti.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Dabliu y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: