Traducción generada automáticamente
The Fleecing Of America
Dada
El Despojo de América
The Fleecing Of America
Si sostuviera un pétalo de una florIf I held a petal from a flower
¿Lo tomarías de mí?Would you take it from me?
Y si probara lágrimas dulces y amargasAnd if I tasted teardrops sweet and sour
¿Lo tomarías de mí?Would you take it from me?
Y si tuviera una última peticiónAnd if I had one last request
¿Lo tomarías de mí?Would you take it from me?
Y si sacara mi corazón de mi pechoAnd if I pulled my heart out from my chest
¿Lo tomarías de mí?Would you take it from me?
Porque yo lo tomaría de tiBecause I'd take it from you
Lo tomaría, lo tomaría de tiI'd take it, I'd take it from you
Lo tomaría, lo tomaría de tiI'd take it, I'd take it from you
Y si muero solo mañanaAnd if I die alone tomorrow
¿Orarías por mí?Would you pray for me?
Y si grito en la tristezaAnd if I cry out in sorrow
¿Sentirías por mí?Would you feel for me?
¿Te arrodillarías por mí?Kneel for me?
Porque yo lo tomaría de tiBecause I'd take it from you
Si derramo una copa de mi sangreIf I spill a cup of my blood
¿Lo tomarías de mí?Would you take it from me?
Si sostuviera la cuerda, me saca de la inundaciónIf I held the rope, pulls me from the flood
¿Lo tomarías de mí?Would you take it from me?
Porque yo lo tomaría de tiBecause I'd take it from you
Lo tomaría, lo tomaría, ohI'd take it, I'd take it, ooh
Lo tomaría, lo tomaríaI'd take it, I'd take it
Y si muero solo mañanaAnd if I die alone tomorrow
¿Orarías por mí?Would you pray for me?
Y si grito en la tristezaAnd if I cry out in sorrow
¿Sentirías por mí?Would you feel for me?
¿Te arrodillarías por mí?Kneel for me?
Si llevara la corona del deseo del reyIf I wore the crown of king desire
¿Lo tomarías de mí?Would you take it from me?
Y si encontrara la verdad dentro de un mentiroso, ¿loAnd if I found the truth inside of a liar, would you
¿Lo tomarías de mí?Would you take that from me?
Y si sostuviera la última gota de agua de DiosAnd if I held God's last drop of water
¿Lo tomarías de mí?Would you, would you take that from me?
Y si besara la mano de la hija de la Madre TierraAnd if I kissed the hand of Mother Earth's daughter
¿Lo tomarías de mí?Would you, would you take that from me?
Porque yo lo tomaría de tiBecause I'd take it from you
Lo tomaría, lo tomaría de tiI'd take it, I'd take it from you
Lo tomaría, lo tomaría de tiI'd take it, I'd take it from you
Lo tomaría de ti (hoo)I'd take it from you (hoo)
Lo tomaría, lo tomaría de tiI'd take it, I'd take it from you



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Dada y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: