Transliteración y traducción generadas automáticamente

Phantom Pain
Dadaroma
Fantom Pijn
Phantom Pain
Hoest, laten we beginnen
げほげほ、はじめます
geho geho, hajimemasu!
Fantom pijn
Phantom pain
Phantom pain
Fantom pijn
Phantom pain
Phantom pain
Fantom pijn
Phantom pain
Phantom pain
Fantom pijn
Phantom pain
Phantom pain
Gisteren ontmoette ik hem, 29 jaar
きのうであった29の彼は
kinou deatta 29 no kare wa
Met gaten in zijn gezicht, zijn armen vol roet
顔に穴だらけ腕に炭だらけ
kao ni ana darake ude ni sumi darake
Omringd door een vreemde geur van rook
おかしな匂いの煙を纏って
okashi na nioi no kemuri o matotte
Spuwt hij naar voorbijgangers op straat
道行く他人に唾を吐くんです
michi yuku tanin ni tsuba wo haku ndesu
Gisteren ontmoette ik haar, zo vrolijk
きのうであった明るい彼女は
kinou deatta akarui kanojo wa
Met een vermoeid gezicht, haar armen vol littekens
顔が疲れてて腕は傷だらけ
kao ga tsukaretete ude wa kizu darake
Ze houdt zich in en probeert te lachen
自分を押さえて無理して笑って
jibun o osaete murishite waratte
Met tranen zegt ze dat het mijn schuld is
私が悪いと涙するんです
watashi ga warui to namida surun desu
Fantom pijn! (oeh la la, oe, la la, la la)
Phantom pain! (うらら、うらら、らら、らら)
Phantom pain! (urara, urara, rara, rara)
Fantom pijn! (oeh la la, oe, la la, la la)
Phantom pain! (うらら、うらら、らら、らら)
Phantom pain! (urara, urara, rara, rara)
Ik zing, pijn, pijn ga weg
I sing, pain, pain go away
I sing, pain, pain go away
Ik zing, pijn, pijn ga weg maar
I sing, pain, pain go away but
I sing, pain, pain go away but
Waar doet het pijn? Wat doet er pijn?
どこが痛いの?何が痛いの
doko ga itai no? nani ga itai no?
Daar is al niets meer, toch?
そこにはもう何もないじゃない
soko ni wa mou nani mo nai janai!
Ik zing, pijn, pijn ga weg
I sing, pain, pain go away
I sing, pain, pain go away
Ik zing, pijn, pijn ga weg maar
I sing, pain, pain go away but
I sing, pain, pain go away but
Waar doet het pijn? Wat doet er pijn?
どこが痛いの?何が痛いの
doko ga itai no? nani ga itai no?
Daar is al niets meer, toch?
そこにはもう何もないじゃない
soko ni wa mou nani mo nai janai!
Door de treurige mensen
悲しき人のせい
kanashiki hito no sei
Je leert nooit!
You never learn!
You never learn!
Je leert nooit!
You never learn!
You never learn!
Je leert nooit!
You never learn!
You never learn!
Je leert nooit
You never
You never
Vorig jaar ontmoette ik hem, 30 jaar
去年であった30の彼は
kyonen deatta 30 no kare wa
Hij heeft zijn oorbellen afgehaald na de dood van zijn moeder
母が死んでからピアスを外して
haha ga shinde kara piasu o hazushite
Verstopt onder een onuitwisbare tekening
消えないお絵描きスーツに隠して
kienai o egaki suutsu ni kakushite
Begint hij weer vooruit te lopen
明日に向かって歩き出すんです
ashita ni mukatte aruki dasu ndesu
Vorig jaar ontmoette ik haar, zo vrolijk
去年であった明るい彼女は
kyonen deatta akarui kanojo wa
Ze is nog vermoeider, haar armen vol littekens
もっと疲れてて腕は傷だらけ
motto tsukaretete ude wa kizu darake
Ze houdt zich in en probeert te lachen
自分を押さえて無理して笑って
jibun o osaete murishite waratte
Met tranen zegt ze dat het mijn schuld is
私が悪いと涙するんです
watashi ga warui to namida suru ndesu
Fantom pijn! (oeh la la, oe, la la, la la)
Phantom pain! (うらら、うらら、らら、らら)
Phantom pain! (urara, urara, rara, rara)
Fantom pijn! (oeh la la, oe, la la, la la)
Phantom pain! (うらら、うらら、らら、らら)
Phantom pain! (urara, urara, rara, rara)
Fantom pijn! (oeh la la, oe, la la, la la)
Phantom pain! (うらら、うらら、らら、らら)
Phantom pain! (urara, urara, rara, rara)
Fantom pijn! (oeh la la, oe, la la, la la)
Phantom pain! (うらら、うらら、らら、らら)
Phantom pain! (urara, urara, rara, rara)
Jij die niet kunt veranderen, je, die niet wilt veranderen
変われない君、ひ、変わろうとしない
kawarenai kimi, hi, kawarou to shinai
Jij die niet gered kunt worden, je, die geen redding zoekt
救われない君、ひ、救いを求めていない
sukuwarenai kimi, hi, sukui o motomete inai
Jij die danst zonder een paraplu, dat is mooi
傘をささずに踊る君が美しいのであって
kasa o sasazu ni odoru kimi ga utsukushii no deatte
Maar jij die alleen maar huilt, dat is niet mooi
ずっと泣いているだけの君、ひ、それは美しくない
zutto naiteiru dake no kimi, hi, sore wa utsukushikunai
Ik zing, pijn, pijn ga weg
I sing, pain, pain go away
I sing, pain, pain go away
Ik zing, pijn, pijn ga weg maar
I sing, pain, pain go away but
I sing, pain, pain go away but
Waar doet het pijn? Wat doet er pijn?
どこが痛いの?何が痛いの
doko ga itai no? nani ga itai no?
Daar is al niets meer, toch?
そこにはもう何もないじゃない
soko ni wa mou nani mo nai janai!
Ik zing, pijn, pijn ga weg
I sing, pain, pain go away
I sing, pain, pain go away
Ik zing, pijn, pijn ga weg maar
I sing, pain, pain go away but
I sing, pain, pain go away but
Waar doet het pijn? Wat doet er pijn?
どこが痛いの?何が痛いの
doko ga itai no? nani ga itai no?
Daar is al niets meer, toch?
そこにはもう何もないじゃない
soko ni wa mou nani mo nai janai!
Door de treurige mensen
悲しき人のせい
kanashiki hito no sei
Je leert nooit!
You never learn!
You never learn!
Je leert nooit!
You never learn!
You never learn!
Je leert nooit!
You never learn!
You never learn!
Je leert nooit!
You never learn!
You never learn!
Fantom pijn!
Phantom pain!
Phantom pain!
Fantom pijn!
Phantom pain!
Phantom pain!
Fantom pijn!
Phantom pain!
Phantom pain!
Fantom pijn!
Phantom pain!
Phantom pain!
Fantom pijn!
Phantom pain!
Phantom pain!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Dadaroma y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: