Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 868

Phantom Pain

Dadaroma

Letra

Significado

Douleur Fantôme

Phantom Pain

G cough, on y va
げほげほ、はじめます
geho geho, hajimemasu!

Douleur fantôme
Phantom pain
Phantom pain

Douleur fantôme
Phantom pain
Phantom pain

Douleur fantôme
Phantom pain
Phantom pain

Douleur fantôme
Phantom pain
Phantom pain

Hier, j'ai croisé un gars de 29 ans
きのうであった29の彼は
kinou deatta 29 no kare wa

Avec un visage plein de trous, des bras couverts de suie
顔に穴だらけ腕に炭だらけ
kao ni ana darake ude ni sumi darake

Il dégage une odeur bizarre, entouré de fumée
おかしな匂いの煙を纏って
okashi na nioi no kemuri o matotte

Il crache sur les passants, sans gêne, c'est fou
道行く他人に唾を吐くんです
michi yuku tanin ni tsuba wo haku ndesu

Hier, j'ai croisé une fille rayonnante
きのうであった明るい彼女は
kinou deatta akarui kanojo wa

Son visage est fatigué, ses bras sont en sang
顔が疲れてて腕は傷だらけ
kao ga tsukaretete ude wa kizu darake

Elle se retient, force un sourire
自分を押さえて無理して笑って
jibun o osaete murishite waratte

Elle pleure en disant que c'est de ma faute
私が悪いと涙するんです
watashi ga warui to namida surun desu

Douleur fantôme ! (ouais, ouais, ouais, ouais)
Phantom pain! (うらら、うらら、らら、らら)
Phantom pain! (urara, urara, rara, rara)

Douleur fantôme ! (ouais, ouais, ouais, ouais)
Phantom pain! (うらら、うらら、らら、らら)
Phantom pain! (urara, urara, rara, rara)

Je chante, douleur, douleur, va-t'en
I sing, pain, pain go away
I sing, pain, pain go away

Je chante, douleur, douleur, va-t'en mais
I sing, pain, pain go away but
I sing, pain, pain go away but

Où ça fait mal ? Qu'est-ce qui fait mal ?
どこが痛いの?何が痛いの
doko ga itai no? nani ga itai no?

Il n'y a plus rien là, c'est vide, tu vois
そこにはもう何もないじゃない
soko ni wa mou nani mo nai janai!

Je chante, douleur, douleur, va-t'en
I sing, pain, pain go away
I sing, pain, pain go away

Je chante, douleur, douleur, va-t'en mais
I sing, pain, pain go away but
I sing, pain, pain go away but

Où ça fait mal ? Qu'est-ce qui fait mal ?
どこが痛いの?何が痛いの
doko ga itai no? nani ga itai no?

Il n'y a plus rien là, c'est vide, tu vois
そこにはもう何もないじゃない
soko ni wa mou nani mo nai janai!

À cause des gens tristes
悲しき人のせい
kanashiki hito no sei

Tu n'apprends jamais !
You never learn!
You never learn!

Tu n'apprends jamais !
You never learn!
You never learn!

Tu n'apprends jamais !
You never learn!
You never learn!

Tu n'apprends jamais !
You never
You never

L'année dernière, j'ai croisé un gars de 30 ans
去年であった30の彼は
kyonen deatta 30 no kare wa

Il a enlevé ses piercings depuis la mort de sa mère
母が死んでからピアスを外して
haha ga shinde kara piasu o hazushite

Il cache sa douleur sous un costume de dessin
消えないお絵描きスーツに隠して
kienai o egaki suutsu ni kakushite

Il commence à avancer vers demain, sans hésiter
明日に向かって歩き出すんです
ashita ni mukatte aruki dasu ndesu

L'année dernière, j'ai croisé une fille rayonnante
去年であった明るい彼女は
kyonen deatta akarui kanojo wa

Elle est encore plus fatiguée, ses bras sont en sang
もっと疲れてて腕は傷だらけ
motto tsukaretete ude wa kizu darake

Elle se retient, force un sourire
自分を押さえて無理して笑って
jibun o osaete murishite waratte

Elle pleure en disant que c'est de ma faute
私が悪いと涙するんです
watashi ga warui to namida suru ndesu

Douleur fantôme ! (ouais, ouais, ouais, ouais)
Phantom pain! (うらら、うらら、らら、らら)
Phantom pain! (urara, urara, rara, rara)

Douleur fantôme ! (ouais, ouais, ouais, ouais)
Phantom pain! (うらら、うらら、らら、らら)
Phantom pain! (urara, urara, rara, rara)

Douleur fantôme ! (ouais, ouais, ouais, ouais)
Phantom pain! (うらら、うらら、らら、らら)
Phantom pain! (urara, urara, rara, rara)

Douleur fantôme ! (ouais, ouais, ouais, ouais)
Phantom pain! (うらら、うらら、らら、らら)
Phantom pain! (urara, urara, rara, rara)

Toi qui ne peux pas changer, tu ne veux pas
変われない君、ひ、変わろうとしない
kawarenai kimi, hi, kawarou to shinai

Toi qui ne peux pas être sauvé, tu ne cherches pas
救われない君、ひ、救いを求めていない
sukuwarenai kimi, hi, sukui o motomete inai

C'est beau de danser sans parapluie, c'est vrai
傘をささずに踊る君が美しいのであって
kasa o sasazu ni odoru kimi ga utsukushii no deatte

Mais toi qui pleures tout le temps, ça, c'est pas beau
ずっと泣いているだけの君、ひ、それは美しくない
zutto naiteiru dake no kimi, hi, sore wa utsukushikunai

Je chante, douleur, douleur, va-t'en
I sing, pain, pain go away
I sing, pain, pain go away

Je chante, douleur, douleur, va-t'en mais
I sing, pain, pain go away but
I sing, pain, pain go away but

Où ça fait mal ? Qu'est-ce qui fait mal ?
どこが痛いの?何が痛いの
doko ga itai no? nani ga itai no?

Il n'y a plus rien là, c'est vide, tu vois
そこにはもう何もないじゃない
soko ni wa mou nani mo nai janai!

Je chante, douleur, douleur, va-t'en
I sing, pain, pain go away
I sing, pain, pain go away

Je chante, douleur, douleur, va-t'en mais
I sing, pain, pain go away but
I sing, pain, pain go away but

Où ça fait mal ? Qu'est-ce qui fait mal ?
どこが痛いの?何が痛いの
doko ga itai no? nani ga itai no?

Il n'y a plus rien là, c'est vide, tu vois
そこにはもう何もないじゃない
soko ni wa mou nani mo nai janai!

À cause des gens tristes
悲しき人のせい
kanashiki hito no sei

Tu n'apprends jamais !
You never learn!
You never learn!

Tu n'apprends jamais !
You never learn!
You never learn!

Tu n'apprends jamais !
You never learn!
You never learn!

Tu n'apprends jamais !
You never learn!
You never learn!

Douleur fantôme !
Phantom pain!
Phantom pain!

Douleur fantôme !
Phantom pain!
Phantom pain!

Douleur fantôme !
Phantom pain!
Phantom pain!

Douleur fantôme !
Phantom pain!
Phantom pain!

Douleur fantôme !
Phantom pain!
Phantom pain!


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Dadaroma y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección