Transliteración y traducción generadas automáticamente

Saishuu Densha
Dadaroma
Last Train
Saishuu Densha
Ah, the faint light stains the white walls
ああ薄明かり染み付く白い壁
Aa usuakari shimitsuku shiroi kabe
Filling the narrow room with a modest heat
狭い部屋を満たしてゆく湿度地味た熱
Semai heya o mitashiteyuku shitsudo jimita netsu
Ah, our swaying hips pass by each other
ああうねる腰瞳はすれ違い
Aa uneru koshi hitomi wa surechigai
Overflowing from the rocking bed, our hearts spill out
揺れるベッドから溢れ出して零れ落ちた心
Yureru beddo kara afuredashite koboreochita kokoro
Idle chatter in the air above
上の空で綴る世間話と
Uwanosora de tsudzuru sekenbanashi to
Kisses intertwined to fill the gap
間を埋めるように絡めるキスも
Ma o umeru you ni karameru kisu mo
Until invited by the bedroom door
ベッドルームの扉に誘われるまでの
Beddoru-mu no tobira ni izanawareru made no
Just an empty flow
中身のない流れに過ぎなくて
Nakami no nai nagare ni suginakute
Ah, smiling as if eating the moon
ああ月を食べ微笑むの
Aa tsuki o tabe hohoemu no
Even the light of tomorrow's sun seems distant
明日の日の光さえも大うように
Asu no hi no hikari sae mo oo'u you ni
Ah, even the sweet dew reaches my heart
ああ甘露さえ心まで
Aa amatsusae kokoro made
Gently folding my wet eyes and nose
濡れた目鼻を優しく折るように
Nureta meshibe o yasashiku oru you ni
Alone on the swaying last train
独り揺れる最終電車
Hitori yureru saishuu densha
Sweat not yet wiped away
まだ引かない汗
Mada hikanai ase
Damp hair clinging to my neck
湿った髪が首に纏わる
Shimetta kami ga kubi ni matowaru
Sweet words plucking at me
甘い言葉が私を摘む
Amai kotoba ga watashi o tsumamu
Ah, your back turning away
ああ手を回すあなたの背
Aa te o mawasu anata no se
One day, feeling neither warmth nor emotion
いつか心も温度も感じなくて
Itsuka kokoro mo ondo mo kanjinakute
Ah, even the sweet dew reaches my heart
ああ甘露さえ心まで
Aa amatsusae kokoro made
Alone, thinking of you from that day
独りあの日のあなたを想うように
Hitori ano hi no anata o omou you ni
The last train sways in the night
夜に揺れる最終電車
Yoru ni yureru saishuu densha
Passing through the streets
過ぎる街並みに
Sugiru machinami ni
Chasing after fleeting dreams
儚く溶けた夢を追せる
Hakanaku toketa yume o haseru
Melting away into the night
夜に溶けてゆく最終電車
Yoru ni toketeyuku saishuu densha
Even the repeated words of love
繰り返される愛の言葉だって
Kurikaesareru ai no kotoba datte
No longer reach anything
今ではもう何にも届かなくて
Ima dewa mou nannimo todokanakute
Distracting each other with loneliness
確かめ合うように孤独を紛らわせる
Tashikameau you ni kodoku o magirawaseru
The two of us have no place to return
二人はもう帰る場所がなくて
Futari wa mou kaeru basho ga nakute



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Dadaroma y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: