Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 148

Bocca & Cuba Libre (part. Tayc)

DADJU

Letra

Bocca & Cuba Libre (feat. Tayc)

Bocca & Cuba Libre (part. Tayc)

Es una locura, como un chiste, me han engañadoC'est la folie, comme un tit-pe on m'a blagué
Oh, me han engañado, bocca (uh, sí)Oh, on m'a blagué, bocca (ouh, oui)

No más amor, no más drama, poder cocody, mmhNo more love, no more drama, cocody power, mmh
Mami, no más amor, yo por ella hice todo lo que debíaMami, no more love, moi pour elle, j'ai fait tout c'qu'il fallait
Yo di todo, ella se lo llevó todo, sin decir graciasMoi, j'ai donné, elle a tout pris, sans dire merci
Ella dejó nuestros cuerpos en inerciaElle a mis nos corps en inertie
Oh, ella tenía la voz de una mami wataOuh, elle avait la voix d'une mami wata

Ella sabía cómo hablarme (ella sabía cómo hablarme)Elle savait me parler (elle savait me parler)
A mí me encantaba escucharla (a mí me encantaba escucharla)Moi, j'aimais l'écouter (moi, j'aimais l'écouter)
Incluso Dadju me habló, pero estaba tocado, no quería dudarMême Dadju m'a parlé, mais j'étais touché, j'voulais pas douter

Oh-oh, es una locura, como un chiste, me ha engañado (boh)Oh-oh, c'est la folie, comme un tit-pe elle m'a blagué (boh)
Oh, ella me ha engañado, boccaOh, elle m'a blagué, bocca

Bocca (bocca) muchos tienen la boccaBocca (bocca) beaucoup ont la bocca
Soy un cornudo, me han engañadoJ'suis cocu, on m'a blagué
Ella bloqueó mis contratos, oh, contratos, ohElle a bloqué mes contrats, oh, contrats, oh
Bocca (bocca) muchos tienen la boccaBocca (bocca) beaucoup ont la bocca
Ella dice que para ella yo contabaElle dit qu'pour elle je comptais
Pero todo era solo bocca, oh, bocca, oh bocca (bocca)Mais tout n'était que bocca, oh, bocca, oh bocca (bocca)

Es una locura, como un chiste, me han engañadoC'est la folie, comme un tit-pe on m'a blagué
Oh, me han engañado, bocca (bocca)Oh, on m'a blagué, bocca (bocca)
Es una locura, como un chiste, me han engañadoC'est la folie, comme un tit-pe on m'a blagué
Oh, me han engañado, bocca, oh wohOh, on m'a blagué, bocca, oh woh

Dime, ¿cómo hiciste eso?Dis-moi comment t'as fait ça?
Me prometiste, te seguíTu m'as promis, j'ai follow
Devuélveme mis regalos, oh, regalos, ehRends-moi mes cadeaux, oh, cadeaux, eh
Malos espíritus (ah)Mauvais esprits (ah)
Tú, ¿qué nivel de brujería tienes? (Nah, eh)Toi, t'as quel level de sorcellerie? (Nah, eh)
No caeré dos veces en tus tonterías (nunca)J'tomberai pas deux fois dans tes conneries (jamais)
Porque dicen que el primer tonto no es?Parce qu'on dit premier gaou n'est pas?
¿Me entendiste? (entendido)Tu m'as compris (compris)
Cuando te fuiste, aquí no dejaste nada (nada)Quand t'es partie, ici, t'as rien laissé (laissé)
Match e sili (sili)Match e sili (sili)
Tomaste mi corazón, me lo devolviste rotoT'as pris mon coeur, tu m'l'as rendu cassé

Es una locura, como un chiste, me ha engañadoC'est la folie, comme un tit-pe elle m'a blagué
Oh, ella me ha engañado, boccaOh, elle m'a blagué, bocca

Bocca (bocca) muchos tienen la boccaBocca (bocca) beaucoup ont la bocca
Soy un cornudo, me han engañadoJ'suis cocu, on m'a blagué
Ella bloqueó los contratos, oh, boca, ohElle a bloqué les contrats, oh, boca, oh
Bocca (bocca) muchos tienen la boccaBocca (bocca) beaucoup ont la bocca
Ella dice que para ella yo contabaElle dit qu'pour elle je comptais
Pero todo era solo bocca, oh, bocca, oh, bocca (bocca)Mais tout n'était que bocca, oh, bocca, oh, bocca (bocca)

Es una locura, como un chiste, me han engañadoC'est la folie, comme un tit-pe on m'a blagué
Oh, me han engañado, boccaOh, on m'a blagué, bocca
Es una locura, como un chiste, me han engañadoC'est la folie, comme un tit-pe on m'a blagué
Oh, me han engañado, boccaOh, on m'a blagué, bocca
Bocca, bocca, boccaBocca, bocca, bocca
Porque dicen que el primer tonto no es?Parce qu'on dit premier gaou n'est pas?
Bocca, boccaBocca, bocca

Dadju, nosotros también somos tontos, ¿eh?Dadju, nous aussi on est bête, hein

¿Por qué te escuché, Dan? ¿Por qué te escuché?Pourquoi est-ce que j't'ai écouté Dan? Pourquoi est-ce que j't'ai écouté?
Está bien, Terry, no se suponía que supiera que los schmitts llegarían tan prontoÇa va Terry, j'étais pas censé savoir que les schmitts arriveraient si tôt
Sí, bueno, gracias, hermano mayor, por tu culpa estamos en problemasOuais, bah, merci, grand frère, à cause de toi on est dans la merde
Ah, vamos, cállateAh, vas-y, ferme la
Está bien, ven, vamos a grabar aquíOkay, amène-toi on a qu'à tourner ici
¿Aquí qué?Ici c'est quoi?
No te preocupes, conozco al jefe, nos cubriráT'inquiètes, j'connais l'patron, il va nous couvrir
¿Estás seguro?T'es sûr?
Además, aquí pasan buena músicaEn plus, ils passent des vrais son ici
Eh, no me lleves a cosas rarasEh, m'emmène pas dans des trucs bizarres
Vamos, ven, ven, ah (uh, sí)Vas-y viens, viens, ah (ouh, oui)

Solo después de medianoche el dolor se calmaCe n'est qu'après minuit que la douleur se calme
Ella se ahoga en el Hennessy (ella se ahoga en el Hennessy)Elle se noie dans l'Hennessy (elle se noie dans l'Hennessy)
Ya he dado la vuelta, conozco los nombres de todas las estrellasJ'ai déjà fait le tour, j'connais le noms de toutes les étoiles
Pero tú no eres de aquí, síMais toi tu n'viens pas d'ici, yeah

La noche toma todo su saborLa soirée prend toute sa saveur
Versace sabe cómo resaltarVersace sait t'mettre en valeur
No quiero estar en ningún otro lugarJe n'veux être nulle part ailleurs
Me imagino en otro lugar, no-oh-woahJ'nous imagine ailleurs, no-ouh-woah
En una habitación donde no hay horaDans une pièce où il n'y a plus d'heure
Todo es oscuro, busco la luzTout est noir, je cherche la lueur
Tu cuerpo brilla con su sudorTon corps qui brille de sa sueur

Es cuando cae la noche, cuando las estrellas aparecenC'est quand la nuit tombe, quand les étoiles se montrent
Que a mí te deberás entregarQu'à moi tu devras te livrer
Y es cuando cae la noche que me convierto en tu sombraEt c'est quand la nuit tombe que je deviens ton ombre
Todo se ahoga en Cuba LibreTout se noie dans Cuba Libre

Oh-na-na-na, oh-na-na-na, oh-na-na-na (Cuba Libre)Oh-na-na-na, oh-na-na-na, oh-na-na-na (Cuba Libre)
Oh-na-na-na, oh-na-na-na, oh-na-na-na (Cuba Libre)Oh-na-na-na, oh-na-na-na, oh-na-na-na (Cuba Libre)

Es por la tarde que nuestras miradas se cruzanC'est après midi que nos regards se croisent
La noche fue tan locaLa nuit était si crazy
Descongelaste nuestros cuerpos con tus labios y avivaste la llamaT'as dégivré nos corps de tes lèvres et raviver la flamme
No nos dimos ningún respiro (lo admito, fue demasiado, sí)On ne s'est laissé aucun répit (j'avoue c'était trop, yeah)
Devolviste color a mi vidaT'as remis ma vie en couleurs
Te lo suplico, quedémonos acostadosJe t'en supplie, restons coucher
Sin vergüenza, sin pudorAucune gêne, plus aucune pudeur
Sí, finalmente encontréOui, j'ai enfin trouvé
A tus ojos los hombres son malditosÀ tes yeux les hommes sont maudits
Pero esta vez tu corazón te mintióMais cette fois ton cœur t'as menti
Finalmente tienes un mejor amigoT'as enfin un meilleur ami

Es cuando cae la noche, cuando las estrellas aparecenC'est quand la nuit tombe, quand les étoiles se montrent
Que a mí te deberás entregar (que a mí, que a mí)Qu'à moi tu devras te livrer (qu'à moi, qu'à moi)
Y es cuando cae la noche que me convierto en tu sombraEt c'est quand la nuit tombe que je deviens ton ombre
Todo se ahoga en Cuba Libre (Cuba Libre)Tout se noie dans Cuba Libre (Cuba Libre)

Oh-na-na-na, oh-na-na-na, oh-na-na-na (Cuba Libre, oh)Oh-na-na-na, oh-na-na-na, oh-na-na-na (Cuba Libre, oh)
Oh-na-na-na, oh-na-na-na, oh-na-na-na (Cuba Libre, oh)Oh-na-na-na, oh-na-na-na, oh-na-na-na (Cuba Libre, oh)

Cuba Libre, oh (oh-oh-aïe, oh-oh-aïe)Cuba Libre, oh (oh-oh-aïe, oh-oh-aïe)
Cuba Libre, ohCuba Libre, oh

Montaigne es la avenida, mondana es la nocheMontaigne est l'avenue, mondaine est la nuit
La vida es preciosa, eres más valiosa que un segundoLa vie précieuse, t'es plus chère qu'une seconde
Vuelves locos a estos caballeros, porque eres una bombaTu rends fou ces messieurs, car t'es une bombe
Ya no creía en los ocho milésimosJ'y croyais plus aux huit millièmes
Al lado de la luna, la pluma es mielÀ côté d'la lune, la plume est miel
Tu movimiento me revela una verdadTon déhanché me livre une vérité
Cuba Libre, por tu salud, por tu saludCuba Libre, à ta santé, à ta santé


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de DADJU y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección