Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 198

LOOSE (part. Tayc)

DADJU

Letra

SUELTA (part. Tayc)

LOOSE (part. Tayc)

Yibi yibi tshayeni (ouh, zelala nga mua muké, ah)Yibi yibi tshayeni (ouh, zelala nga mua muké, ah)
Ouh, yibi yibi tshayeni (ouh, zelala nga mua muké, ah)Ouh, yibi yibi tshayeni (ouh, zelala nga mua muké, ah)
Ouh, yibi yibi tshayeni (ouh, zelala nga mua muké)Ouh, yibi yibi tshayeni (ouh, zelala nga mua muké)
Ouh, yibi yibi tshayeni (zela nga mua muké, ah)Ouh, yibi yibi tshayeni (zela nga mua muké, ah)

Taykee de TaykeeTaykee de Taykee
Recuerdo todo lo que me enseñaronJe me souviens de tout c'qu'on m'a appris
Estudié los libros más hermososJ'ai étudié les plus beaux des livres
Pero una vez frente a los hechos, no entendí nadaMais une fois devant les faits, j'n'ai rien compris

Y esta vez, ya no puedo mentirEt cette fois, je n'peux plus mentir
Yo también tengo miedo, tengo miedo, y tengo mucho más miedo que túMoi aussi j'ai peur, j'ai peur, et j'ai bien plus peur que toi
Yo también tengo miedo, tengo miedo, y tengo mucho más miedo que tú, noMoi aussi j'ai peur, j'ai peur, et j'ai bien plus peur que toi, non
Ouh-ouh-ouh (oh-oh-ah)Ouh-ouh-ouh (oh-oh-ah)

Porque hay cosas que no me dijeronParce qu'il y a des choses qu'on ne m'a pas dites
Es en el error que aprendíC'est dans l'erreur que j'ai appris
Convertirme en el hombre de la familia, no eres la única, no, noDevenir l'homme de la famille, tu n'es pas la seule, non, non

Yo también tengo miedo, tengo miedo, tengo mucho más miedo que túMoi aussi j'ai peur, jai peur, j'ai bien plus peur que toi
Yo también tengo miedo, tengo miedo, tengo mucho más miedo que tú, nan (sí, oh)Moi aussi j'ai peur, j'ai peur, j'ai bien plus peur que toi, nan (yeah, oh)
Yibi yibi tshayeni (ouh, zelala nga mua muké, ah)Yibi yibi tshayeni (ouh, zelala nga mua muké, ah)

Ouh, yibi yibi tshayeni (ouh, zelala nga mua muké, ah)Ouh, yibi yibi tshayeni (ouh, zelala nga mua muké, ah)
Ouh, yibi yibi tshayeni (ouh, zelala nga mua muké)Ouh, yibi yibi tshayeni (ouh, zelala nga mua muké)
Ouh, yibi yibi tshayeni (zela nga mua muké, ah)Ouh, yibi yibi tshayeni (zela nga mua muké, ah)

Hay tantas cosas que no me dijeronY a tellement de choses qu'on ne m'a pas dites
Pero nunca me verás llorarMais tu n'me verras jamais pleurer
Me forcé a escribirlo, lo voy a admitir, sí, lo admitoJe me suis forcé à l'écrire, je vais l'avouer, oui, j'avoue
Tengo miedo, tengo miedo y tengo mucho más miedo que tú (ouh, eh, sí)J'ai peur, j'ai peur et j'ai bien plus peur que toi (ouh, eh, yeah)

Sí, tengo miedo, tengo miedo, y tengo mucho más miedo que tú, no (ouh)Oui, j'ai peur, j'ai peur, et j'ai bien plus peur que toi, non (ouh)
Y si hay que confesarEt s'il faut passer aveux
Eres la más fuerte de los dosT'es la plus forte de nous deux
Me cuesta reconocerlo, pero para nosotros, yo tambiénJ'ai du mal à l'reconnaitre, mais pour nous moi aussi

Tengo miedo, tengo miedo, tengo mucho más miedo que túJ'ai peur, j'ai peur, j'ai bien plus peur que toi
Tengo miedo, tengo miedo, tengo mucho más miedo que tú, sí, cariñoJ'ai peur, j'ai peur, j'ai bien plus peur que toi, yeah, baby
Yibi yibi tshayeni (ouh, zelala nga mua muké, ah)Yibi yibi tshayeni (ouh, zelala nga mua muké, ah)

Ouh, yibi yibi tshayeni (zela nga mua muké, ah)Ouh, yibi yibi tshayeni (zela nga mua muké, ah)
Ouh, yibi yibi tshayeni (ouh, zelala nga mua muké)Ouh, yibi yibi tshayeni (ouh, zelala nga mua muké)
Ouh, yibi yibi tshayeni (zela nga mua muké, ah)Ouh, yibi yibi tshayeni (zela nga mua muké, ah)

No quiero perder más (más)I don't wanna loose no more (more)
No quiero perder más (no más)I don't wanna loose no more (no more)
No quiero perder más (más)I don't wanna loose no more (more)
Más (más), más (más)More (more), more (more)

Oh, oh-ah, wah-wah-wahOh, oh-ah, wah-wah-wah
Dadju na ngaDadju na nga
Te estoy extrañando, niño del pueblo, mucha alegría, papáNakumisaka yo, mwana mboka esengo mingi papa

Por todo lo que haces por tu mamáNa nionso osalaka pona maman nayo
Dios te protege fuerte, cuídate de todoNzambe abatelaka yo makasi, pibayi nionso
Porque mi familia te quiere solo a tiPo libota na nga mobimba totalelaka kaka yo
El honor de mamáLokumu ya maman

Escrita por: Dadju / Yannick Péraste / Tayc / BlackDoe / Mamans. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de DADJU y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección