Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 1.464

Oublie-le

DADJU

Letra

Significado

Vergiss es

Oublie-le

Die Routine des Singlelebens hat mich in einen Wahn versetztLa routine du célibat' m'a rentré dans un délire
Wo ich sogar dachte, mein Herz wäre totOù j'pensais même que mon cœur était mort
Doch jetzt bekomme ich einen Snap von einer gewissen CathieMais là j'reçois un snap d'une certaine Cathie
Die mir sagt: Erinnerst du dich, wer ich bin?Qui m'dit: Tu t'rappelles qui j'suis?
Wenn du es vergessen hast, ist es okay, du ignorierst michSi t'as oublié, tranquille tu m'ignores
Ich bin aufgewacht, schockiert, wie könnte ich dich vergessen?J'me suis réveillé, choqué, comment j'pourrais t'oublier
Ich habe dich seit der Schule gesucht, bis man mir sagte, dass du geheiratet hastJ't'ai cherché depuis le lycée jusqu'à ce qu'on m'dise que tu t'es mariée
Sie sagt: Du hast nicht gut gesucht, du bist schlechtElle m'dit: T'as pas bien cherché, t'es mauvais
Wenn du mich gefunden hättest, wären wir vielleicht heute verheiratetSi tu m'avais trouvé, peut-être qu'aujourd'hui on se serait marié
Aber heute ist es zu spät, ich habe einen MannMais aujourd'hui, c'est trop tard, j'ai un homme
Vielleicht in einem anderen Leben, in einer anderen WeltPeut-être dans une autre vie, dans un autre monde
Ich sage ihr: Es ist nie zu spät, wir werden uns wiedersehenJ'lui dis: C'est jamais trop tard, on finira par se revoir
Zu diesem Zeitpunkt werde ich deinen Namen nicht mehr viel wertschätzenÀ ce moment là, je n'donnerai pas cher de ton nom
Und selbst wenn ich weiß, dass du verheiratet bist, dass wir nicht reden solltenEt même si je sais que t'es mariée, qu'on ne devrait pas s'parler
Weißt du nicht, was du willst, ich spüre es, wenn ich dich reden höreTu sais pas c'que tu veux, j'le sens quand j't'entends parler
Lass mich dich wiedersehen, wenn du dir sicher bist, nicht zu fallenLaisse-moi te revoir si t'es sûre de ne pas tomber
Ich werde dir viel mehr zeigen als Worte, oh, jaJ'te montrerai bien plus que des mots, oh, yeah

Es macht dir Angst zu wissen, dass, wenn du mich wieder siehst, dein Leben sich ändern könnteÇa t'effraie de savoir que si tu me revois, ta vie pourrait changer
(Du kannst nicht nein sagen)(Tu peux pas dire non)
Ich werde das Schicksal zwingen, wenn du mir über den Weg läufst, wird es schlecht endenJ'vais forcer le destin, si tu croises mon chemin, ça va mal terminer
Ich will, dass du es für immer vergisstJe veux que tu l'oublies pour de bon
(Du kannst nicht sagen)(Tu peux pas dire)
Ich will, dass du es für immer vergisstJe veux que tu l'oublies pour de bon
(Du kannst nicht nein sagen)(Tu peux pas dire non)
Ich will, dass du es für immer vergisstJe veux que tu l'oublies pour de bon
(Du kannst nicht sagen)(Tu peux pas dire)
Ich werde dafür sorgen, dass du es für immer vergisstJ'vais faire en sorte que t'oublies pour de bon
(Du kannst nicht nein sagen)(Tu peux pas dire non)

Ich weiß, dass es nicht so ist, du bist verheiratet, du hast schon deine Wahl getroffenJe sais que c'est pas comme ça, t'es mariée, t'as déjà fait ton choix
Verschwende nicht alles nur für einen alten FreundNe gâche pas tout juste pour un ami de longue date
Ich sage nicht, dass du unglücklich bistJe n'dis pas que t'es malheureuse
Ich sage, dass du glücklicher sein könntestJe dis que tu pourrais être plus heureuse
Wenn ich für dich mehr bin als ein alter FreundSi pour toi je suis plus qu'un ami de longue date
Ich will dich seit dem Tag, an dem ich dich kannteJe te veux depuis que j't'ai connu
Ich weiß nicht einmal, wie ich durchgehalten habeJe sais même pas comment j'ai tenu
Ich will dich ohne Zurückhaltung sehen, ohne Zeugen, ohne dein OutfitJe veux te voir sans retenu, sans témoin, sans ta tenue
Ich habe Respekt vor dir, ich brauche dichJ'ai du respect pour toi, j'ai besoin de toi
Ich spreche aus Erfahrung, ich habe es ohne dich versuchtJ'parle en connaissance de cause, j'ai essayé sans toi
Du verdienst esTu le mérites
Nimm es mir nicht übel, dass ich dir gebe, was du verdienst, MamaM'en veux pas de te donner c'que tu mérites mama
Selbst wenn das, was ich tue, schlecht istMême si ce qu'j'fais, c'est mauvais
Die Vergangenheit lasse ich hinter mir, was hast du gemacht, als ich nicht da war?Le passé je m'en débarrasse, qu'est-ce t'as fait quand j'étais pas là?
Ich war nicht da, also zählt es für mich nichtJ'étais pas là, donc pour moi ça compte pas

Und selbst wenn ich weiß, dass du verheiratet bist, dass wir nicht reden solltenEt même si je sais que t'es mariée, qu'on ne devrait pas s'parler
Weißt du nicht, was du willst, ich spüre es, wenn ich dich reden höreTu sais pas c'que tu veux, j'le sens quand j't'entends parler
Lass mich dich wiedersehen, wenn du dir sicher bist, nicht zu fallenLaisse-moi te revoir, si t'es sûre de ne pas tomber
Ich werde dir viel mehr zeigen als Worte, oh, jaJ'te montrerai bien plus que des mots, oh, yeah

Es macht dir Angst zu wissen, dass, wenn du mich wieder siehst, dein Leben sich ändern könnteÇa t'effraie de savoir que si tu me revois, ta vie pourrait changer
(Du kannst nicht nein sagen)(Tu peux pas dire non)
Ich werde das Schicksal zwingen, wenn du mir über den Weg läufst, wird es schlecht endenJ'vais forcer le destin, si tu croises mon chemin, ça va mal terminer
Ich will, dass du es für immer vergisstJe veux que tu l'oublies pour de bon
(Du kannst nicht sagen)(Tu peux pas dire)
Ich will, dass du es für immer vergisstJe veux que tu l'oublies pour de bon
(Du kannst nicht nein sagen)(Tu peux pas dire non)
Ich will, dass du es für immer vergisstJe veux que tu l'oublies pour de bon
(Du kannst nicht sagen)(Tu peux pas dire)
Ich werde dafür sorgen, dass du es für immer vergisstJe vais faire en sorte que t'oublies pour de bon
(Du kannst nicht nein sagen)(Tu peux pas dire non)

Mach dir keinen KopfNe te prends pas la tête
Wähle mit deinem Herzen, nicht mit deinem Kopf (oh, oh, ah)Choisis avec ton cœur, pas avec ta tête (oh, oh, ah)
Mach dir keinen KopfNe te prends pas la tête
Wähle mit deinem Herzen, nicht mit deinem Kopf, jaChoisis avec ton cœur, pas avec ta tête, yeah

Es macht dir Angst zu wissen, dass, wenn du mich wieder siehst, dein Leben sich ändern könnteÇa t'effraie de savoir que si tu me revois, ta vie pourrait changer
Du kannst nicht nein sagenTu peux pas dire non
Ich werde das Schicksal zwingen, wenn du mir über den Weg läufst, wird es schlecht endenJ'vais forcer le destin, si tu croises mon chemin, ça va mal terminer
Ich will, dass du es für immer vergisstJe veux que tu l'oublies pour de bon
(Ich will, dass du es vergisst)(Je veux que tu l'oublies)
Ich will, dass du es für immer vergisstJe veux que tu l'oublies pour de bon
(Ich will, dass du es vergisst)(Je veux que tu l'oublies)
Ich will, dass du es für immer vergisstJe veux que tu l'oublies pour de bon
(Ich will, dass du es vergisst)(Je veux que tu l'oublies)
Ich werde dafür sorgen, dass du es für immer vergisstJ'vais faire en sorte que t'oublies pour de bon
(Ich will, dass du es vergisst)(Je veux que tu l'oublies)
Du kannst nicht nein sagenTu peux pas dire non

Und ich will, dass du es vergisstEt je veux que tu l'oublies
Ich will, dass du es vergisst, ich will, dass du es vergisstJe veux que tu l'oublies, je veux que tu l'oublies
Ich will, dass du es vergisst, jaJe veux que tu l'oublies, yeah
Oh, oh, ahOh, oh, ah


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de DADJU y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección