Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 10.124

Wouli Liya (feat. Kaly, Soolking & Aymane Serhani)

DADJU

Letra

Significado

Wouli Liya (feat. Kaly, Soolking & Aymane Serhani)

Wouli Liya (feat. Kaly, Soolking & Aymane Serhani)

Ma khalitinich n'werik, mein Herz, sag mirMa khalitinich n'werik, qalbi wouli liya
Ich liebe dich und würde für dich sterben, mein Herz, sag mirAna n'bghik w n'mout 3lik, qalbi wouli liya
Seit du in mein Leben getreten bist, bin ich glücklich, oh SchönheitMli dkhelti fi hayati, rani mli7 ya zina
Ich liebe dich und würde für dich sterben, mein Herz, sag mirAna n'bghik w n'mout 3lik, qalbi wouli liya
Oh oh ahOh oh ah

Sie ist schön und das weiß sie, und sie spielt damitElle est belle et elle le sait et elle joue d'ça
Ich liebe sie und sie weiß es, sie bringt mich dazuMoi, je l'aime et elle le sait, elle me pousse à
Zu fühlen, dass ich der einzige Schuldige bin, ja la ahRessentir que je suis le seul coupable, yeah la ah
Du hasst mich, Baby, weil du mich zu sehr liebst (zu sehr)Tu me détestes, bébé, c'est parce que tu m'aimes trop (m'aimes trop)
Wouli liya, oh meine Augen, ich bin verrückt (verrückt)Wouli liya ya 3ayniya, rani mahboul (mahboul)
Wouli liya ahWouli liya ah

Du hast mich verlassen und gesagt, du hättest keine WahlTu m'as quitté en me disant que t'avais pas le choix
Die Wahrheit ist, im Leben hat man immer eine Wahl (ja ja)La vérité, dans la vie, on a toujours le choix (ouais yeah)

Ma khalitinich n'werik, mein Herz, sag mir (sag mir)Ma khalitinich n'werik, qalbi wouli liya (wouli liya)
Ich liebe dich und würde für dich sterben, mein Herz, sag mirAna n'bghik w n'mout 3lik, qalbi wouli liya
Seit du in mein Leben getreten bist, bin ich glücklich, oh Schönheit (la la ah)Mli dkhelti fi hayati, rani mli7 ya zina (la la ah)
Ich liebe dich und würde für dich sterben, mein Herz, sag mir (sag mir)Ana n'bghik w n'mout 3lik, qalbi wouli liya (wouli liya)

Wouli liya, ooh, sag mirWouli liya, ooh wouli liya
Wouli liya, ooh, sag mirWouli liya, ooh wouli liya
Oh oh ahOh oh ah

N'tiya (Liebling)N'tiya (hbiba)
Ich weiß, dass ich dir wehgetan habe, aber ich werde dich nicht entkommen lassenJe sais que j't'ai fait du mal mais je n'te laisserai pas t'enfuir
N'tiya (Liebling)N'tiya (hbiba)
Die Familie zu beschützen, das ist der Ehrenkodex der DjazairProtéger les siens, c'est dans le code d'honneur des Djazair
Wouli liya, wouli liyaWouli liya, wouli liya
Ich werde dein Leben zum Strahlen bringen, mein Schatz, sag mirJ'vais faire briller ta vie, hobi, wouli liya
Wouli liya, wouli liyaWouli liya, wouli liya
Ich will, dass mein Name dein Name ist, mein Schatz, sag mirJ'veux qu'mon nom soit le tien, hobi, wouli liya
Du bist ein Teil von mir, meine andere HälfteTu fais partie de moi, mon autre moitié
Egal wo du bist, ich werde immer an deiner Seite seinOù qu'tu sois, je serai toujours à tes côtés
Lass mir Zeit, dir zu zeigenLaisse-moi le temps de te montrer
Wie man den Mond und die Sonne vereintComment réunir la lune et le soleil

Ma khalitinich n'werik, mein Herz, sag mir (mein Herz, sag mir)Ma khalitinich n'werik, qalbi wouli liya (qalbi wouli liya)
Ich liebe dich und würde für dich sterben, mein Herz, sag mir (ich würde für dich sterben)Ana n'bghik w n'mout 3lik, qalbi wouli liya (ana n'mout 3lik)
Seit du in mein Leben getreten bist, bin ich glücklich, oh Schönheit (oh Schönheit)Mli dkhelti fi hayati, rani mli7 ya zina (ya zina ta3i)
Ich liebe dich und würde für dich sterben, mein Herz, sag mirAna n'bghik w n'mout 3lik, qalbi wouli liya

Wouli liya, ooh, sag mir (sag mir)Wouli liya, ooh wouli liya (wouli liya)
Wouli liya, ooh, sag mirWouli liya, ooh wouli liya
Oh oh ahOh oh ah

Nie werde ich deine Liebe ändern, mein Herz wird verrückt nach dirJamais hobek n'bedel, qalbi 3lik ghadi y'hbel
Das ist die wahre Liebe, wenn ich dich sehe, will ich dichHada houwa l'3ashqa s7i7, meni n'shoufek nebghi n'ti7
Die Liebe hat mich gelehrt, du bist die einzige auf der Welt3ashqeq khalani n't3alem, n'tiya la seule fel 3alam
Mein Herz kennt nur dich, ich bin verrückt nach dirGalbi 3arefli wehda, reb 3liha l'kebda
Wir sind eins, ich mag es, mit dir zu seinBdina wehda wehda, 3ajbetni m3aha l'ga3da
Oh, ich habe dich vermisst, mein Leben, das ist eine lange ZeitYa twahashtek 3omri, hadi mouda ma banti

Ma khalitinich n'werik, mein Herz, sag mir (aaah)Ma khalitinich n'werik, qalbi wouli liya (aaah)
Ich liebe dich und würde für dich sterben, mein Herz, sag mir (ich schwöre, ich schwöre)Ana n'bghik w n'mout 3lik, qalbi wouli liya (amana man aman)
Seit du in mein Leben getreten bist, bin ich glücklich, oh Schönheit (ja dah dah da da)Mli dkhelti fi hayati, rani mli7 ya zina (ya dah dah da da)
Ich liebe dich und würde für dich sterben, mein Herz, sag mir (ich schwöre, ich schwöre)Ana n'bghik w n'mout 3lik, qalbi wouli liya (aamana man amana man)

Wouli liya, ooh, sag mir (ja lalalala)Wouli liya, ooh wouli liya (ya lalalala)
Wouli liya, ooh, sag mir (ja lalalala)Wouli liya, ooh wouli liya (ya lalalala)
Wouli liya, ooh, sag mir (oh nonononono)Wouli liya, ooh wouli liya (oh nonononono)
Wouli liya (hey Bruder Dadju), ooh, sag mirWouli liya (ay khoya Dadju), ooh wouli liya
Oh oh ah (hey yay yay)Oh oh ah (ay yay yay)

Wenn ich schuld bin, dass du dein Lächeln verloren hastSi par ma faute, tu as perdu ton sourire
Lass mich dir dein Lächeln zurückgebenLaisse-moi te rendre ton sourire
Ich kenne die Zukunft nicht, aberJe ne connais pas l'avenir mais
Ohne dich gibt es keine ZukunftSans toi, y a pas d'avenir
Wouli liya, ooh, sag mirWouli liya, ooh wouli liya

Escrita por: ABDERRAOUF DERRADJI / Aymane Serhani / Dadju N'Sungula. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de DADJU y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección