Traducción generada automáticamente
Ku shkove naten
Dafina Zeqiri
Wohin bist du nachts gegangen
Ku shkove naten
Die schwarzen Augen, ehSytë e zi, eh
Und dein Lächeln erstickt mich, wenn du es mir gibstE buzëqeshja jote m'myt kur ma jep
Erstickt, erstickt, wenn du es mir gibstM'myt, m'myt kur ma jep
Das Herz schlägt besser, ehZemra rreh ma mirë, eh
Weißt du, was ich für dich ertragen habe? Das Leben, du bist esA e din se cka kom hek larg teje? Jeta, ti je
Scheiß auf die Liebe, auch wenn ich dich am meisten liebe, ahFuck love, edhe pse e du ma s'shumti, ah
Verrückt, so oft liege ich nachts wach für unsFucked up, sa herë për neve rrin pa gjumë çdo natë
Ich sag's dir, ich will nichts anderes, ich will deine Augen beschützenTy ta thom, tjetër nuk du si sytë du me t'rujt
Glaub mir, ich bin hier, immerTi besom, këtu jom, gjithmonë
Ah, ah, meine Augen weinen nur, weinenAh, ah, sytë e mi veç qajnë, qajnë
Wenn ich dich nicht an meiner Seite habe, an meiner SeiteKur nuk t'kam ty n'krahë, n'krahë
Siehst du nicht, dass ich gefallen binA s'pe sheh që jom ra
Und ich heile kein bisschenAs hiç s'po shërohna
Wohin bist du nachts gegangen, ich habe gewartet, dass du zurückkommstKu shkove natën, unë prita që ti do më kthehesh prapë
Wenn du nachts auf den Straßen bist, bete ich, dass du etwas Glück hastKur je rrugëve natën, unë lutem për ty t'kesh pak fat
Wohin bist du nachts gegangen, ich habe gewartet, dass du zurückkommstKu shkove natën, unë prita që të më kthehesh prapë
Ich bleibe jetzt die ganze Nacht hier, du weißt, dass ich keinen Frieden findeUnë rri tash qut ton natën, ti e din që unë rahat nuk jam
Bis du zurückkommstDeri t'kthehesh prapë
Uuh, das Telefon funktioniert nicht mehrUuh, telefoni nuk bon mo
Aah, ich bin traurig, wenn du nicht hier bistAah, mërzitem kur s'je kětu hala
Uuh, wie sehr ich dich liebe, ich brauche nur zwei WorteUuh, bre sa po të du, veç dy fjalë i du
Du weißt, wie ich es dir sageE din ti qysh mi thu
Sag es mir, sag es mir, was fühlst du?Thujëm mu, thujëm mu, çka po ndjen ti?
Du berauschst mich, mit Worten machst du mich für dichPo m'deh ti, me fjalë m'bon per veti
Wenn du nicht hier bist, brennt die Stadt für michKur s'je këtu, për mu merr flakë qyteti
Liebe so groß wie das Meer, was bleibt?Dashni sa deti, çka mbeti?
Ah, ah, meine Augen weinen nur, weinenAh, ah, sytë e mi veç qajnë, qajnë
Wenn ich dich nicht an meiner Seite habe, an meiner SeiteKur nuk t'kam ty n'krahë, n'krahë
Siehst du nicht, dass ich gefallen binA s'pe sheh që jom ra
Und ich heile kein bisschenAs hiç s'po shërohna
Wohin bist du nachts gegangen, ich habe gewartet, dass du zurückkommstKu shkove natën, unë prita që ti do më kthehesh prapë
Wenn du nachts auf den Straßen bist, bete ich, dass du etwas Glück hastKur je rrugëve natën, unë lutem për ty t'kesh pak fat
Wohin bist du nachts gegangen, ich habe gewartet, dass du zurückkommstKu shkove natën, unë prita që të më kthehesh prapë
Ich bleibe jetzt die ganze Nacht hier, du weißt, dass ich keinen Frieden findeUnë rri tash qut ton natën, ti e din që unë rahat nuk jam
Bis du zurückkommstDeri t'kthehesh prapë



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Dafina Zeqiri y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: