Traducción generada automáticamente
El Beneficio de La Duda
Dafne Zuñiga
Le Bénéfice du Doute
El Beneficio de La Duda
Écoute, écoute, viens je t'inviteOye, oye vamos te invito
À me voler la nuitA robarme la noche
À me faire un clin d'œil de chanceA guiñarme la suerte
À risquer nos viesA jugarnos la vida
Et la mort, le cœur à terreY la muerte pecho tierra
Et avec un baiser, humidifierY con un beso humedecer
Sècheresses et ventsSequias y vientos
De cet amour sans sermentsDe este amor sin juramentos
Écoute, les mots s'éteignentOye muertas van las palabras
Et comme des nuages de poussièreY como nubes de polvo
Ils effacent nos tracesVan borrándonos las huellas
Et augmentent nos enviesY aumentándonos las ganas
Des envies folles d'attiser un cœurNecias ganas de avivar un corazón
De donner un souffle à ce foyerDe darle un soplo a este fogón
Et faire brûler les flammesY arder las llamas
Donne-moi le bénéfice du douteDame el beneficio de la duda
Car il n'y a pas de raison sans folieQue no hay razón si no hay locura
Il n'y a pas de plaisir sans douleurQue no hay placer si no hay dolor
Il n'y a pas de désir sans pudeurQue no hay deseo si no hay pudor
Il n'y a pas de péché sans censureQue no hay pecado sin censura
Il n'y a pas d'amour sans une blessureNo hay amor sin una herida
Il n'y a pas de foi sans douteNo hay fe si no hay duda
Écoute, viens, donne-moi un indiceOye vamos dame una pista
Une lumière, une ombreUna luz, una sombra
Un café, une caresseUn café, una caricia
Que sifflant dans mon dosQue silbando en mi espalda
Fasse un tatouageHaga un tatuaje
De ton rire et à la finDe tu risa y al final
M'ouvre doucementMe abra despacio
L'abîme de ta boucheEl abismo de tu boca
Danse, donne du rythme à cette houleBaila, dale ritmo a este oleaje
Pas besoin de chimèresNo hacen falta quimeras
Pas besoin de bagagesNo hace falta equipaje
Pour faire ce voyage, tu as besoinPara hacer este viaje necesitas
Du battement d'un cœurEl latir de un corazón
Comme la terre ferme que tu foulesCual tierra firme que pisas
Dans cette stationEn esta estación
Donne-moi le bénéfice du douteDame el beneficio de la duda
Car il n'y a pas de raison sans folieQue no hay razón si no hay locura
Il n'y a pas de plaisir sans douleurQue no hay placer si no hay dolor
Il n'y a pas de désir sans pudeurQue no hay deseo si no hay pudor
Il n'y a pas de péché sans censureQue no hay pecado sin censura
Il n'y a pas d'amour sans une blessureNo hay amor sin una herida
Il n'y a pas de foi sans douteNo hay fe si no hay duda



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Dafne Zuñiga y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: