Traducción generada automáticamente
If Its On
Dag
Si está encendido
If Its On
La chica la tenía buenaThe girl had it good
Como un ladrón impulsado por cohetesLike a rocket powered thief
Como un adicto con un tratoLike an addict with a deal
Como una margarita en el campoLike a daisy in the field
La chica la tenía buenaThe girl had it good
Pero lo tiró todo por la bordaBut she threw it all away
Con todas sus excusasWith all of her excuses
No queda nada que decirThere's nothing left to say but
La chica la tenía buenaGirl had it good
La chica la tenía buena (buena)Girl had it good (good)
Como una miel con un cliente (sí)Like a honey with a john (yeah)
Como un bebé con un papáLike a baby with a daddy
Y un papá con su nombreAnd a daddy with his name
La chica la tenía buena (lo hacía)Girl had it good (she did)
Pero lo arruina cada vez (pobre bebé)But she blows it every time (poor baby)
Cometió el errorShe'd made the slip
Como Houdini bajo cuarenta pies de hieloLike Houdini under forty feet of ice
¿Por qué tenías que ser tan rara?Why'd you have to be a freak?
¿Cómo pudiste venir de algún lugar oculto?How could you come here from some underplace?
Con tus viajes y tu actitudWith your trips, and your take
Ah, no eres fácilAh, you ain't no cake
No puedo seguir con estoI can't go with it
No puedo seguir contigoCan't go with ya
No puedo seguir con estoCan't go with it
No puedo seguir contigoCan't go with ya
¿Por qué tenías que ser tan rara?Why'd you have to be a freak?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Dag y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: