Are You Proud of Me Now?
DAGames
¿Estás Orgulloso de Mi Ahora?
Are You Proud of Me Now?
Has escuchado todo esto antes
You've heard this all before
Estoy sentado todavía Mirando el papel
I'm sat still staring at paper
Hay cosas detrás de la página para más tarde
There's things behind the page for later
Oh, me he cansado
Oh, I've grown tired
Bebiendo sin sentido y salvaje
Drinking senselessly and wild
He estado anhelando sorpresa
I've been yearning for surprise
Y ahora me han atrapado en esta cámara
And now they've caught me in this chamber
Se muestran nuevas blasfemias
There's new profanity displayed
Mientras tiran de la palanca
As they pull on the lever
Entonces hicieron una esperanza llena de engañadores
So they made our homes filled with deceivers
Oh, ha ido demasiado tiempo
Oh, it's gone too long
La máquina fue construida demasiado fuerte
The machine was built too strong
Ahora se filtra a través de mi núcleo
Now it seeps through my core
Y me mantiene sostenido en cráteres de tinta
And keeps me held to inky craters
Hazme sentir vivo
Make me feel alive
Mentiras, mentiras, era dolor en las paredes
Lies, lies, it was pain on the walls
El tamaño de este corazón de paliza nos lleva a todos de nuevo
The size of this beating heart takes us all back down again
Reabrí recuerdos
I reopened memories
Te pusiste de pie y tomaste el arco
You stood and took the bow
¿Estás orgulloso de mí ahora?
Are you proud of me now?
(Te queremos, te queremos aquí para trabajar para nosotros ahora mismo)
(We want you, we want you here to work for us right now)
Trabajé duro para alejarme de aquí
I worked hard to walk away from here
¿Estás orgulloso de mí ahora?
Are you proud of me now?
(Te necesitamos, necesitamos demostrar que no has seguido adelante en este momento)
(We need you, we need to show you've not moved on right now)
Me hundí profundamente, me pegaste una y otra vez
I sank deep, you stuck me on repeat
¿Estás orgulloso de mí ahora?
Are you proud of me now?
(Te queremos aquí, te necesitamos aquí)
(We want you here, need you here)
(Necesitas demostrar que tienes más trabajo ahora mismo, trabajo, trabajo ahora mismo)
(Need to show you've got more work right now, work, work right now)
Me quieren aquí, me necesitan aquí
They want me here, they need me here
Tienen que mostrarme que tengo trabajo ahora mismo
They have to show me I've got work right now
Engañado por cuernos carnales
Deceived by carnal horns
Arrancando órganos de las cuchillas
Ripping organs out of the cleavers
Demasiado pronto para decir que soy un creyente
Too soon to say I'm a believer
Oh, como lo intenté
Oh, how I tried
Perderse cuando los mundos chocaron
To get lost when worlds collided
Encontrar mi propio camino una vez que decida despegar
Find my own way once deciding to get off the ground
¡Pero me arrastras hacia abajo!
But you drag me down!
¿Cómo está mi familia? ¿Dónde está mi cordura?
How’s my family? Where’s my sanity?
Mejor nunca saber cuándo se instala la cavernosa realidad
Better never knowing when the cavernous reality settles in
No ganaré, no puedo empezar a decirte que todo es mentira
I won’t win, can’t begin to tell you everything’s a lie
Y soy una víctima de la locura
And I'm a victim of insanity
Dejándome pudrir
Leaving me to rot
Para absorber lo que pronto se pierde
To absorb what soon is lost
Esperando que la inmunidad me traiga comunidad
Hoping immunity brings me community
Esperando una quimera, nada que canjear
Hoping on a pipedream, nothing to redeem
Cuando dejan de hacerme sentir vivo
When they stop making me feel alive
(Te queremos, te queremos aquí para trabajar para nosotros ahora mismo)
(We want you, we want you here to work for us right now)
(Te necesitamos, necesitamos demostrar que no has seguido adelante en este momento)
(We need you, we need to show you've not moved on right now)
(Te queremos, te queremos aquí para trabajar para nosotros ahora mismo)
(We want you, we want you here to work for us right now)
(Te necesitamos, te necesitamos, te necesitamos)
(We need you, we need you, we need you)
No has seguido adelante
You've not moved on
Mentiras, mentiras, era dolor en las paredes
Lies, lies, it was pain on the walls
El tamaño de este corazón de paliza nos lleva a todos de nuevo
The size of this beating heart takes us all back down again
Reabrí recuerdos
I reopened memories
Te pusiste de pie y tomaste el arco
You stood and took the bow
¿Estás orgulloso de mí ahora?
Are you proud of me now?
(Te queremos, te queremos aquí para trabajar para nosotros ahora mismo)
(We want you, we want you here to work for us right now)
Trabajé duro para alejarme de aquí
I worked hard to walk away from here
¿Estás orgulloso de mí ahora?
Are you proud of me now?
(Te necesitamos, necesitamos demostrar que no has seguido adelante en este momento)
(We need you, we need to show you've not moved on right now)
Me hundí profundamente, me pegaste una y otra vez
I sank deep, you stuck me on repeat
¿Estás orgulloso de mí ahora?
Are you proud of me now?
(Te queremos, te queremos aquí para trabajar para nosotros ahora mismo)
(We want you, we want you here to work for us right now)
Jugué bien durante mucho tiempo
I played nicely for the longest time
¿Estás orgulloso de mí ahora?
Are you proud of me now?
(Te necesitamos, necesitamos demostrar que no has seguido adelante en este momento)
(We need you, we need to show you've not moved on right now)
Los oscuros secretos me han privado de la luz
The dark secrets have deprived me of light
¡Y te encontraré abajo!
And I'll find you down below!
(Te queremos aquí, te necesitamos aquí)
(We want you here, need you here)
(Necesitas demostrar que tienes más trabajo ahora mismo, trabajo, trabajo ahora mismo)
(Need to show you've got more work right now, work, work right now)
Me quieren aquí, me necesitan aquí
They want me here, they need me here
Tienen que mostrarme que tengo trabajo ahora mismo
They have to show me I've got work right now
Pagué el peaje por quedarme dormido
I paid the toll for staying dormant
Al lado de la acera otra vez
By the side of the curb again
Ven y fluye conmigo
Come and flow with me
Cierra los ojos y verás
Close your eyes and you will see
Nos trajo a todos a morir de nuevo
He brought us all to die again
¿Estás orgulloso de mí ahora?
Are you proud of me now?
Te pusiste de pie y tomaste el arco
You stood and took the bow
¿Estás orgulloso de mí ahora?
Are you proud of me now?
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de DAGames e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: