Traducción generada automáticamente
Build Our Mcqueen! (Life Is A Highway)
DAGames
¡Construye nuestro Mcqueen! (La vida es una carretera)
Build Our Mcqueen! (Life Is A Highway)
La vida es como un camino por el que viajas
Life's like a road that you travel on
Cuando haya un día aquí y al día siguiente se haya ido
When there's one day here and the next day gone
A veces te doblas, a veces te paras
Sometimes you bend sometimes you stand
A veces le das la espalda al viento
Sometimes you turn your back to the wind
Hay un mundo fuera de cada puerta oscura
There's a world outside every darkened door
Donde el blues ya no te perseguirá
Where blues won't haunt you anymore
Donde los valientes son libres y los amantes se disparan
Where the brave are free and lovers soar
Ven conmigo a la orilla lejana
Come ride with me to the distant shore
No dudaremos en derribar la puerta del jardín
We won't hesitate break down the garden gate
Hoy no queda mucho tiempo
There's not much time left today
La vida es una carretera
Life is a highway
Quiero cabalgar toda la noche
I want to ride it all night long
Si vas por mi camino
If you're going my way
Quiero manejarlo toda la noche
I want to drive it all night long
A través de todas estas ciudades y todas estas ciudades
Through all these cities and all these towns
Está en mi sangre y está por todas partes
It's in my blood and it's all around
Te amo ahora como te amé entonces
I love you now like I loved you then
Este es el camino y estas son las manos
This is the road and these are the hands
De Mozambique a esas noches de Memphis
From mozambique to those memphis nights
El paso khyber a las luces de Vancouver
The khyber pass to vancouver's lights
Bájame, vuelve a levantarte
Knock me down get back up again
Estás en mi sangre. No soy un hombre solitario
You're in my blood I'm not a lonely man
No hay carga que no puedo sostener
There's no load I can't hold
Camino tan duro esto lo sé
Road so rough this I know
Estaré allí cuando entre la luz
I'll be there when the light comes in
Sólo diles que somos sobrevivientes
Just tell 'em we're survivors
La vida es una carretera
Life is a highway
Quiero cabalgar toda la noche
I want to ride it all night long
Si vas por mi camino
If you're going my way
Quiero manejarlo toda la noche
I want to drive it all night long
La vida es una carretera
Life is a highway
Quiero cabalgar toda la noche
I want to ride it all night long
Si vas por mi camino
If you're going my way
Quiero manejarlo toda la noche
I want to drive it all night long
Había una distancia entre tú y yo
There was a distance between you and I
Un malentendido una vez pero ahora
A misunderstanding once but now
Lo miramos a los ojos
We look it in the eye
No hay carga que no pueda aguantar
There ain't no load I can't hold
Camino tan duro esto lo sé
Road so rough this I know
Estaré allí cuando entre la luz
I'll be there when the light comes in
Sólo diles que somos sobrevivientes
Just tell 'em we're survivors
La vida es una carretera
Life is a highway
Quiero cabalgar toda la noche
I want to ride it all night long
Si vas por mi camino
If you're going my way
Quiero manejarlo toda la noche
I want to drive it all night long
La vida es una carretera
Life is a highway
Quiero cabalgar toda la noche
I want to ride it all night long
Si vas por mi camino
If you're going my way
Quiero manejarlo toda la noche
I want to drive it all night long
La vida es una carretera
Life is a highway
Quiero cabalgar toda la noche
I want to ride it all night long
Si vas por mi camino
If you're going my way
Quiero manejarlo toda la noche
I want to drive it all night long
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de DAGames e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: