Traducción generada automáticamente

Brothers in Arms
DAGames
Frères d'Armes
Brothers in Arms
Cette petite tasse a abandonnéThis little cup had given up
Tout est foutu, son cœur a été touchéAll out of luck, his heart struck
Maintenant le diable joue son petit jeuNow the devil plays his little game
Quelle tragédie !Such a tragedy!
Et le monde que nous connaissions était peint en noirAnd the world we knew was painted black
Maintenant reprends-le, tu attaquesNow take it back, you attack
Prépare juste tes bottes pour une aventureJust prepare your boots for an adventure
C'est dans le sac !It's in the bag!
Ils ont fait la plus grave des erreursThey made the gravest of mistakes
Condamnés par les yeux d'un serpentDoomed by the eyes of a snake
Tu dois te réjouir avec ton vieux poteYou must rejoice with your old chum
Alors que tu cours et tiresAs you run and gun
Dans les nuages et sur le solUp in the clouds and on the ground
En route vers l'intérieur, si profondInward bound, so profound
Fais-les payer le prix pour avoir pris le contrôleMake 'em pay the price for taking over
Avec la chance d'un trèfle à quatre feuillesWith the luck of a four leaf clover
À travers les collines de l'apocalypseThrough the hills of apocalypse
Tu vas saturer tout cet endroitYou'll saturate this whole place
Avec tes doigts magiquesWith your magic fingertips
Comme une éclipse éternelle, tu brillesLike an eternal eclipse you shine
Alors fais pleuvoir !So make it rain!
Frères d'armes, ils vont courirBrothers in arms, they will run
Ils colorent l'arc-en-cielThey color up the rainbow
Qui frappe sur les tamboursThat bangs on the drums
La fable prévaudraThe fable will prevail
Alors que nos héros voyagent loinAs our heroes travel far
Dans cet univers de dessin animé, tu es un fléauIn this cartoon universe you're a pest
Maintenant mets-moi à l'épreuve !Now put me to the test!
Notre chemin prédit de nombreuses hauteursOur path foretell of many heights
Sur le sol ou prends ton envolOn the ground or take flight
Il y a un problème qui rôde là-basThere's a problem dwenlling over there
Pour ceux qui osent mêmeFor those who even dare
Car tu vois ce renégat cryptiqueFor you see this cryptic renegade
Avec ton ami, il n'y a pas d'ombreWith your friend, there's no shade
Vont-ils faire face à la grande bataille royale ?Will they face the big battle royale?
Tu l'as, mon pote !You've got it pal!
Avec des doigts comme des projectilesWith fingers like projectiles
Rends le boss infantileMake the boss infantile
Ces monstres viennent de l'effroiThese monsters hail from the dread
Ils sont venus prendre ta têteThey've come to take your head
Que Dieu éclaire ton cheminMay God enlighten your road
Que ton voyage soit glorieuxMay your jouney behold
Essaie de ne pas glisser près de la rivièreTry not to slip through the riverside
Le temps apporte l'enfer aux maréesThe weather brings hell to the tides
Comme si le diable se léchait les lèvresAs the devil would lick his lips
Tu surmontes ce homicideYou overcome this homicide
Avec tes doigts magiquesWith your magic fingertips
Comme une éclipse éternelle, tu brillesLike an eternal eclipse you shine
Alors fais pleuvoir !So make it rain!
Frères d'armes, ils vont courirBrothes in arms, they will run
Ils colorent l'arc-en-cielThey color up the rainbow
Qui frappe sur les tamboursThat bangs on the drums
La fable prévaudraThe fable will prevail
Alors que nos héros voyagent loinAs our heroes travel far
Dans cet univers de dessin animé, tu es un fléauIn this cartoon universe you're a pest
Maintenant mets-moi à l'épreuve !Now put me to the test!
Ah, vois la roulette tourner, tu es sérieusement malchanceuxAh, see the roulette spins, you're seriously out of luck
Tu as vendu ton âme, et payé le prix, c'est mon enfer, espèce de débile !You sould your soul, and took the toll, this is my hell, you shmucks!
Mais le prix que tu paieras pour finir cette journée, pose des défis de partoutBut the price you'll pay to end this day, sets challenges far and wide
Car le temps viendra, ton voyage est fini, tu as découvert que j'ai menti !For the time will come, your journey is done, you found out I lied!
Que ferons-nous ? Formons notre équipe ! Ramenez ça à la vie !What will we do? Let's form our crew! Let's bring this back to life!
Frères d'armes, ils vont courirBrothes in arms, they will run
Ils colorent l'arc-en-cielThey color up the rainbow
Qui frappe sur les tamboursThat bangs on the drums
La fable prévaudraThe fable will prevail
Alors que nos héros voyagent loinAs our heroes travel far
Dans cet univers de dessin animé, tu es un fléauIn this cartoon universe you're a pest
Et quand ils sauveront tous les deux la miseAnd when they both save the day
La tyrannie mourraThe tyranny will die
Alors ils se balanceront et se balancerontSo they will swing and sway
Jusqu'à ce que le rouleau de film s'arrête soudainementUntil the roll of film comes to a sudden end
L'histoire descend dans notre histoireThe story descends into our history
(Que ferons-nous ? Formons notre équipe ! Ramenez ça à la vie !)(What will we do? Let's form our crew! Let's bring this back to life!)
Comme une éclipse éternelle, tu brilles !Like an eternal eclipse you shine!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de DAGames y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: