I'm the Purple Guy
DAGames
Soy El Tipo Morado
I'm the Purple Guy
Hola, hola, um, esto es sólo un recordatorio amistoso
Hello, hello, um, this is just a friendly reminder
sobre la política de la compañía con respecto a la
About company policy regarding the safe room
habitación segura. En ningún momento debe entrar un cliente
At no point should a customer go inside
La dirección también ha sido consciente de
Management has also been made aware that
que el animatronico Spring Bonnie ha sido notablemente movido
The spring body animatronic has been noticeably moved
Así que aquí estamos
So here we are
Mi cuerpo dentro de esta pesadilla
My body inside this nightmare
No mires por mucho tiempo mi maldicion
Don't you stare for too long at my curse
Sucedió demasiado rápido
It happened too fast
Lo que pasó en el pasado
What happened in the past
Es algo que yo constantemente ensayaría
Is something I would constantly rehearse
¡Sí, soy agresivo!
Yea, I'm aggressive!
¡Pesadilla desatada!
Nightmare unleashed!
Deleita tus ojos en mi magnético
Feast your eyes on my magnetic
¡Desaparece abajo!
Demise beneath!
Todos los cables destrozados
All the tattered wires
Tu inútil muerte
Your futile demise
Se convertirá en tu maldicion!!!
Will become your curse!
Así que me atrapé
So, I trapped myself away
Del espanto inmortal
From immortal dismay
Entonces la sangre tan profunda
Then the blood so profound
Vine a enviarme abajo
Came to send me down
Todos los cables en mi cerebro
All the cables in my brain
Me enloquecieron
Making me go insane
¡Pero el alma aún vive!
But the soul still lives!
¡Yo soy, el Hombre morado!
I am, the Purple Guy!
¡Ven a ver el show esta noche!
Come and see the show tonight!
Enciende el foco hacia mí
Turn the spotlight onto me
Mi cuerpo está listo
My body's ready
¡Ahora empieza!
Now begin!
Ahora, el ascenso púrpura
Now, the Purple rise'll
¡Ven a conquistar todos tus gritos!
Come to conquer all your cries!
Los fantasmas son el menor de tus problemas
The phantoms are the less of your worries
Así que apresúrate
So, you better hurry
Solo arranca el ruido
Just crank the noise
Soy el Hombre morado
I'm the Purple Guy
(¡Ahora mueres!)
(You now die!)
Ha pasado tanto tiempo
It's been too long
La Masacre en las paredes esta
The blood shed on the walls
Dentro de mí
Inside of me
¿Qué iba a hacer?
What was I to do
Cuando ellos podían ver
When they could see
Sólo había un traje
There's only one suit
¿Qué más podía hacer?
What else was I to shoot?
Y Ahora estoy atrapado por la eternidad
Yet, now I'm stuck for all eternity
¡Así que sufro!
So now I suffer!
¡error y confusión están por todas partes!
Turmoil and fear is all around!
¿Ves los fantasmas?
You see the phantoms
¡Que aún no han sido liberados!
Are yet to be freed!
Pero están atrapados
But their stuck inside
En el fuego inmortal
The immortal fire
Que los quemó hasta que el
That burned them all 'til the
Fin se acerco
End was surely near!!
Así que me atrapé
So, I trapped myself away
Del espanto inmortal
From immortal dismay
Entonces la sangre tan profunda
Then the blood so profound
Vine a enviarme abajo
Came to send me down
Todos los cables en mi cerebro
All the cables in my brain
Me enloquecieron
Making me go insane
¡Pero el alma aún vive!
But the soul still lives!!
¡Yo soy, el Hombre morado!
I am, the Purple Guy!
¡Ven a ver el show esta noche!
Come and see the show tonight!
Enciende el foco hacia mí
Turn the spotlight onto me
Mi cuerpo está listo
My body's ready
¡Ahora empieza!
Now begin!
Ahora, el ascenso púrpura
Now, the Purple rise'll
¡Ven a conquistar todos tus gritos!
Come to conquer all your cries!
Los fantasmas son el menor de tus problemas
The phantoms are the less of your worries
Así que apresúrate
So, you better hurry
Solo arranca el ruido
Just crank the noise
Soy el Hombre morado
I'm the Purple Guy
(¡Ahora mueres!)
(You now die!)
Déjame solo
Leave me alone
Estoy atrapado hasta el hueso
I'm caught to the bone
Springtrap resucito
The Springtrap has risen
Y oh Demonios, ¡no está solo!
God damn he's not alone
Déjame solo
Leave me alone
Estoy atrapado hasta el hueso
I'm caught to the bone
Springtrap resucito
The Springtrap has risen
Y oh Demonios, ¡no está solo!
God damn he's not alone
Déjame solo
Leave me alone!
Estoy atrapado hasta el hueso
I'm caught to the bone!
Springtrap resucito
The Springtrap has risen!
Y oh Demonios, ¡no está solo!
God damn he's not alone!
Déjame solo
Leave me alone!
Estoy atrapado hasta el hueso
I'm caught to the bone!
Springtrap resucito
The Springtrap has risen!
Y oh Demonios, ¡no está solo!
God damn he's not alone!
¡Yo soy, el Hombre morado!
I am, the Purple Guy!
¡Ven a ver el show esta noche!
Come and see the show tonight!
Enciende el foco hacia mí
Turn the spotlight onto me
Mi cuerpo está listo
My body's ready
¡Ahora empieza!
Now begin!
Ahora, el ascenso púrpura
Now, the Purple rise'll
¡Ven a conquistar todos tus gritos!
Come to conquer all your cries!
Los fantasmas son el menor de tus problemas
The phantoms are the less of your worries
Así que apresúrate
So, you better hurry
Solo arranca el ruido
Just crank the noise
Soy el Hombre morado
I'm the Purple Guy!!
Déjame solo
Leave me alone!
Estoy atrapado hasta el hueso
I'm caught to the bone!
Springtrap resucito
The Springtrap has risen!
Y oh Demonios, ¡no está solo!
God damn he's not alone!
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de DAGames e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: