Traducción generada automáticamente

It's Time to Die
DAGames
C'est l'heure de mourir
It's Time to Die
Trente ans depuis que tout ça est arrivéThirty years since all this happened
Trente ans pour se releverThirty years it took to rise
Du sang sur le sol et dans leurs yeuxBlood on the floor and in their eyes
Ils ont mordu à l'hameçon et les ont laissés mourirThey took the bite and left them to die
Trente ans et maintenant je suis làThirty years and now I'm here
Le seul à crier de peurThe only one left to scream in fear
Ton boulot ne vaut rien quand je te vois fuirYour job means nothing when I got you running
Avec du sang dans tes larmesAway with blood in your tears
Regarde-moi, vois-tu la mort dans mes yeux ?Take a look at me can you see the death in my eyes?
Tout ce temps que tu attends, je deviensAll the time you're waiting I get
Plus fort avec puissance et force !Stronger with power and force
Ce n'est pas comme s'ils te payaient beaucoupIt's not as if they're paying you much
Dans Five Nights at Freddy's 3In Five Nights at Freddy's 3
Je te traquerai, alors tu verrasI'll hunt you down then you will see
Tu brûleras vivant... Quand tu atteindras la nuit cinqYou'll burn alive, when you hit night five
C'est la vieThat's life
Dans Five Nights at Freddy's 3In Five Nights at Freddy's 3
Un manège d'horreur construit juste pour moiA horror ride built just for me
Ton destin est proche, ton heure arrive maintenantYour doom is near, your time comes now
Tu es juste trop en retard... Je viens pour toi maintenant !You're just too late, I'm coming for you now!
Tous ces jouets mais pas beaucoup de tempsAll these toys yet not much time
Avant que je prenne ton âme ce soirBefore I take your soul tonight
Morceau par morceau, je construis tes peursPiece by piece I build your fears
Que pouvons-nous utiliser pour finir ça correctement ?What can we use to end this right?
Tous ces conduits et toutes ces piècesAll these vents and all these rooms
La caméra te protège de ta finThe camera keeps you from your doom
Car rien ne m'arrête face au passé qui pourritCus' nothing stops me from the past that's rotting
Je suis toujours là, enfoiré, ton combat se termine bientôt !I'm still here bitch your fight ends soon!
Maintenant je suis libre de prendre ton âme et de la mettre dans la mienneNow I'm free to take your soul and place it in mine
Tout ce temps que tu attendsAll the time you're waiting
Le temps passe de plus en plus lentement à l'intérieurTime goes longer and longer inside
Avant que tu ne le saches, ton âme est à moi !Before you know it, your soul is mine!
Dans Five Nights at Freddy's 3In Five Nights at Freddy's 3
Je te traquerai, alors tu verrasI'll hunt you down then you will see
Tu brûleras vivant quand tu atteindras la nuit cinqYou'll burn alive when you hit night five
C'est la vieThat's life
Dans Five Nights at Freddy's 3In Five Nights at Freddy's 3
Un manège d'horreur construit juste pour moiA horror ride built just for me
Ton destin est proche, ton heure arrive maintenantYour doom is near, your time comes now
Tu es juste trop en retard... Je viens pour toi maintenant !You're just too late, I'm coming for you now!
Il y a 30 ans, ils n'étaient que des jouets, juste des compagnons de jeu30 Years ago they used to be just toys, just, play mates
Mais ensuite ça s'est produitBut then it happened
Le feu dans leurs yeux est devenu inarrêtable, indestructibleThe fire in their eyes became unstoppable, indestructible
Ils étaient des machines prêtes pour leur dernier acteThey were machines ready for their final act
Mais 30 ans ont passé, les patriotes ont renouvelé la franchise, reconstruit le cauchemarBut 30 years have passed, the patriots renewed the franchise, rebuilt the nightmare
Pauvres fous, qu'est-ce qu'ils ont foutu ?Poor fools what the fuck have they done?
Nous venons pour toi !We're coming for you!
Minuit, tu es assis et tu fixes12Am, you sit and stare
1h du matin, je commence la foire1Am I start the fair
2h du matin, je file et je zoom2Am, I zip and zoom
3h du matin, je viens pour toi !3Am, I come for you!
4h du matin, ça devient réel4Am, shit just got real
5h du matin, tu connais le deal5Am, you know the deal
Espérons que tu feras en sorte que la dernière heure compte !Let's hope you make the last hour count!
C'est l'heure de mourir !It's time to die!
Dans Five Nights at Freddy's 3In Five Nights at Freddy's 3
Je te traquerai, alors tu verrasI'll hunt you down then you will see
Tu brûleras vivant quand tu atteindras la nuit cinqYou'll burn alive when you hit night five
C'est la vieThat's life
Dans Five Nights at Freddy's 3In Five Nights at Freddy's 3
Un manège d'horreur construit juste pour moiA horror ride built just for me
Ton destin est proche, ton heure arrive maintenantYour doom is near, your time comes now
Tu es juste trop en retard, je viens pour toi maintenant !You're just too late I'm coming for you now!
Que pouvons-nous utiliser, le pouvoir divinWhat can we use, the power divine
Ton temps se termine maintenantYou're time ends now
Brûle vivant, à la nuit cinq !Burn alive, in night five!
Que pouvons-nous utiliser, le pouvoir divinWhat can we use, the power divine
Ton temps se termine maintenantYou're time ends now
Brûle vivant, à la nuit cinq !Burn alive, in night five!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de DAGames y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: