Traducción generada automáticamente

Know Your Place
DAGames
Conoce tu lugar
Know Your Place
Entonces, ¿quieres conocer tu lugar?So, you want to know your place?
Sumérgete, tomando tu propio ritmoDive in, taking your own pace
Pero tu rebote está destinado a causarte dolorBut your ricochet is bound to cause you pain
Estás cayendo más fuerte en el vacío para morir en vanoYou're falling harder through the void so you can die in vain
(Rodando al compás de la violencia)(Rolling on to the tune of violence)
Bang va el parachoquesBang goes the bumper
Acumulando tu propia puntuaciónRacking up your own score
Dando vueltas y vueltas'Round and 'round you go
Muriendo para terminar una vez másDying to end once more
El hilo tiembla en un ascenso tenue iluminadoThe thread quivers in a dim lit ascendance
Para lanzarse hacia adelante al sonido de la marchaTo launch onward to the marching sound
Bloqueado, de vuelta en camino, no aflojamosLocked back, back on track, we don't slack
Va a levantarte del sueloIt's gonna pick you up off the ground
Reúnete, mejor esperas salirRound up, you better hope you make it out
Dándole a la muerte la mirada, tomando vidas en la primera faseGiving death the gaze, taking lives on the first phase
La desgracia cae sobre el nombre de tu familiaDisgrace falls on your family's name
Porque pensaste que ganarías esta carrera hasta la línea de metaBecausе you thought you'd beat this race to the finish linе
Estás sangrandoYou're bleeding
(Puedes intentarlo todo lo que quieras, pero estás hinchado por dentro)(You can try as you might, but you're swollen from the inside)
Fuera de la rampa (caída)Off the ramp (fall)
En la pared (abajo)On the wall (down)
Abajo vas en el agujero traga, ahora debes pagar el peajeDown you go in the gobble hole, now you must pay the toll
(Rodando al compás de la violencia)(Rolling on to the tune of violence)
Esta es la llamada de los demonios cargando, déjalos rodar y morirThis is the call of charging demons, let them roll up and die
Establece la puntuación y marca sus cabezas en objetivos abiertos cabalgando altoSet the score and mark their heads on open targets riding high
Oh, conoce tu lugar, no dejes rastroOh, know your place, leave no trace
Deja que el juego selle tu destino esta nocheLet the game seal your fate tonight
Esta es la llamada de los paganos marchando, deja que el agujero se abra de par en parThis is the call of marching heathens, let the hole open wide
Levantando puños y viendo la agonía consumir su único orgulloRaising fists and watching agony consume their only pride
Oh, conoce tu lugar, no dejes rastroOh, know your place, leave no trace
Deja que el juego selle tu destino esta nocheLet the game seal your fate tonight
Rebotando en la paredBouncing off the wall
La sangre gotea de la pelotaBlood drools from the ball
¿Te atreves a detener la caída?Dare you stop the fall
Responde a la llamadaAnswer to the call
Es interminable, estás descendiendoIt's never-ending, you are descending
Luces titilantes llenan el aire mientras te estás curandoDithering lights fill the air while you're mending
¿Fuiste tú todo el tiempo que estabas defendiendo?Was it you all the time you were defending
O ¿era el propósito de la eternidad fingir?Or was the purpose of eternity pretending
Tu mente se confunde mientras cambias el interruptorYour mind boggles as you flip the switch
Hacia el barranco, gritando como un hijo de putaInto the ditch, screaming like a son of a bitch
Puedes estar más alto que una cometa, pero agárrate fuerteYou might be higher than a kite, but hold tight
Porque el suelo tiene un regalo como un parásitoBecause the ground's got a gift like a parasite
Luces apagadasLights out
Debe ser aburrido ignorando el agarre rencoroso del destino en la gravedadMust be boring while ignoring fate's begrudging grasp on gravity
Tu locura comienzaYour insanity begins
Debo preguntar por qué estás retirando el oxígeno de tu humanidadI must inquire why you're retiring oxygen from your humanity
Tu depravación comienza a criar a tu mártirYour depravity begins to breed your martyr
(Puedes intentarlo, estabilizarte, pero te tenemos desde adentro)(You can try, stabilise, but we've got you from the inside)
Fuera de la rampa (caída)Off the ramp (fall)
En la pared (abajo)On the wall (down)
Abajo te hundesDown you sink
Ahora dile a tus amigos que estás al borde de la locu—Now tell your friends you're on the brink of madne—
(Rodando al compás de la violencia)(Rolling on to the tune of violence)
Esta es la llamada de los demonios cargando, déjalos rodar y morirThis is the call of charging demons, let them roll up and die
Establece la puntuación y marca sus cabezas en objetivos abiertos cabalgando altoSet the score and mark their heads on open targets riding high
Oh, conoce tu lugar, no dejes rastroOh, know your place, leave no trace
Deja que el juego selle tu destino esta nocheLet the game seal your fate tonight
Esta es la llamada de los paganos marchando, deja que el agujero se abra de par en parThis is the call of marching heathens, let the hole open wide
Levantando puños y viendo la agonía consumir su único orgulloRaising fists and watching agony consume their only pride
Oh, conoce tu lugar, no dejes rastroOh, know your place, leave no trace
Deja que el juego selle tu destino esta nocheLet the game seal your fate tonight
Defiende tu título, defiende tus vitales (defiende tu título, defiende tus vitales)Defend your title, defend your vitals (defend your title, defend your vitals)
Repite el ciclo, a menos que seas suicida (repite el ciclo, a menos que seas suicida)Repeat the cycle, lest you're suicidal (repeat the cycle, lest you're suicidal)
Y si tu mente se vuelve genocida (y si tu mente se vuelve genocida)And if your mind becomes genocidal (and if your mind becomes genocidal)
Deja que tu cuerpo gane, deja que tu juego comienceLet your body win, let your game begin
Esta es la llamada de los paganos marchandoThis is the call of marching heathens
Déjalos conocer tu lugar, no dejes rastroLet them know your place, leave no trace
Deja que el juego selle tu destino esta nocheLet the game seal your fate tonight
Deja que sellen tu destinoLet them seal your fate
Conoce tu lugar, no dejes rastroKnow your place, leave no trace
Deja que el juego selle tu destinoLet the game seal your fate
Entonces, ¿finalmente conoces tu lugar?So, you finally know your place?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de DAGames y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: