Tradução automática

Heart of an Artist
DAGames
Cœur d'un Artiste
Heart of an Artist
Tu poses tes cartes sur la table, mais ils les déchirent devant toiYou place your cards on the desk, but they rip it up in your face
Ils te prennent comme une télécommande et contrôlent ton destinThey take you like a remote and control your fate
Tu ne peux plus le supporter et la pression commence à attaquer ton cœurYou can't take it and the heat starts to tackle your heart
Mais ils se fichent de la source, ils veulent juste te voir t'effondrerBut they don't care about the source they just want you to fall apart
Alors lève-toi, fais-leur savoir ce que tu ressens vraimentSo stand up let them know how you really feel
Comment peuvent-ils pousser si ils ne savent pas comment prendre le métal ?How can they push if they don't know how to take the steel?
Alors que tu te relèves sur tes talons et qu'ils s'en vontAs you rise from your heels and they leave
Dis juste : foutez le camp !Just say go away!
Je n'ai plus besoin de vous, faites un signe d'adieu aux corvéesI don't fucking need you anymore, wave goodbye to the chores
Enlève les menottes et respire une nouvelle vieTake off the cuffs and breathe new life
Prends-le des hommes qui ont nié en essayant de survivreTake it from the men who denied as they tried to survive
Mais l'ennemi a commencé à s'enflammerBut the enemy began to ignite
La rage écrite sur le mur (ils brûlaient)The rage written on the wall (they were burning)
Ils ne peuvent pas m'arrêter quand je rampe (maintenant je cours)They cant stop me when I crawl (now I'm running)
C'est le cœur d'un artisteThis is the heart of an artist
Tu leur donnes de l'art fait d'or, mais ils le tranchent avec étreinteYou give them art made of gold, but they slice it down with embrace
Ils le ramènent à leur ruche et l'éradiquentThey take it back to their hive and eradicate
Tu te sens battu quand ils hurlent, alors tu craques et pleuresYou feel beaten when they shriek so you break down and cry
Mais ils se battront parce qu'ils t'utilisent et t'abusent depuis le débutBut they will fight because they use and abuse you from the start
Alors lève-toiSo stand up
Fais-leur savoir que tu ne seras pas influencéLet them know you will not be swayed
Comment peuvent-ils savoir ce que tu ressensHow can they know how you feel
Quand ils n'apprécient pas ?When they don't appreciate?
Alors que tu te relèves sur tes talons et qu'ils s'en vontAs you rise from your heels and they leave
Dis juste : foutez le campJust say go away
Je n'ai plus besoin de vous, faites un signe d'adieu aux corvéesI don't fucking need you anymore, wave goodbye to the chores
Enlève les menottes et respire une nouvelle vieTake off the cuffs and breathe new life
Prends-le des hommes qui ont nié en essayant de survivreTake it from the men who denied as they tried to survive
Mais l'ennemi a commencé à s'enflammerBut the enemy began to ignite
La rage écrite sur le mur (ils brûlaient)The rage written on the wall (they were burning)
Ils ne peuvent pas m'arrêter quand je rampe (maintenant je cours)They cant stop me when I crawl (now I'm running)
C'est le cœur d'un artisteThis is the heart of an artist
Tiens bon, à ton cœurHold on, onto your heart
Ne les laisse pas te l'arracher !Don't let them take it from you!
Rallume, ce qui était ta passion (montre-leur que tu es vivant !)Just reignite, what was your thrive (show them that you're alive!)
Dans mon cœur je pleureIn my heart I grieve
Pour l'artiste que je crois envoyé du cielFor the artist I believe to be sent down from the sky
Seulement pour être confronté à des ombres cachées dans les présOnly to be met with shadows they're hidden in the meadows
Empoisonnant tout le seigle, peut-être qu'on peut se rencontrer au milieuPoisoning all of the rye maybe we can meet in the middle
Assez avec les énigmes, traite-les comme ils te traiteraientEnough with the riddles, treat them as they would treat you
Ils sont venus aider ton âme à délivrer un sourire à travers les péagesThey came to help your souls deliver a smile through the tolls
N'est-ce pas ce que tu ferais ?Isn't that what you would do?
Je n'ai plus besoin de vous, faites un signe d'adieu aux corvéesI don't fucking need you anymore, wave goodbye to the chores
Enlève les menottes et respire une nouvelle vieTake the cuffs off and breathe new life
Prends-le des hommes qui ont nié en essayant de survivreTake it from the men who denied as they tried to survive
Mais l'ennemi a commencé à s'enflammerBut the enemy began to ignite
Je peux goûter la charge du noyauI can taste the charge from the core
Alors on crie : à bas tous !So we shout fuck them all
Fais-leur savoir que tu ne te laisses pas faireMake them know that you're not pushed around
Fais-leur savoir que tu es divinLet them know you are divine
Garde un esprit bienveillant et exprime-le à travers l'art du sonKeep a kind state of mind and speak it through the art of sound
La rage écrite sur le mur (ils brûlaient)The rage written on the wall (they were burning)
Ils ne peuvent pas m'arrêter quand je rampe (maintenant je cours)They cant stop me when I crawl (now I'm running)
C'est le cœur d'un artisteThis is the heart of an artist



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de DAGames y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: