Traducción generada automáticamente

The Plan (feat. McGwire)
DAGames
Der Plan (feat. McGwire)
The Plan (feat. McGwire)
Ich bin nicht still, ich hab einen Plan, um ihn zu lebenI'm not static, I've got a plan to live it out
Ich bin begeistert, nur zu wissen, dass ich einen Plan habe, um es laut zu verkündenI'm ecstatic just to know I got a plan to shout it out
Ich bin nicht still, ich hab einen Plan, um ihn zu lebenI'm not static, I've got a plan to live it out
Ich bin begeistert, nur zu wissen, dass ich einen Plan habe, um es laut zu verkündenI'm ecstatic just to know I got a plan to shout it out
Allein auf diesem einsamen Weg unterwegsRiding along this lonely road by myself
Nun, es ist der gleiche verdammte Mist, der mich schon mal fallen ließWell, it's the same damn shit that got me falling before
Man würde denken, der erste Schritt hält dich davon ab, Blut auf den Boden zu ziehenYou'd think the first step stops you dragging blood on the floor
Beim ersten Schuss, zweiten Schuss, niedergestreckt von BleiBy the first shot, second shot, downed by led
Ich bin nur ein freies Ziel mit einem Kreuz auf meinem KopfI'm just an open range target with a cross on my head
Da kommt der dritte Schuss, vierter Schuss, stattdessen am BodenThere goes the third shot, fourth shot, grounded instead
Nun, ich kam unvorbereitet und könnte genauso gut für tot gehalten werdenWell, I came unprepared and might as well be left for dead
Es muss einen Kreislaufbrecher gebenThere's gotta be a cycle breaker
Ich bin kein FanI'm not a fan
Warte auf ein GebetWaiting for a prayer
Aber hoffe auf einen PlanBut hoping for a plan
(Wir hoffen auf einen Plan, einen Plan)(We're hoping for a plan, a plan)
Oooh, wir suchen nach einem PlanOooh, we're looking for a plan
Der Plan, du hast den Plan direkt in deinen HändenThe plan, you got the plan right in your hands
Der Plan, du hast den Plan direkt im GriffThe plan, you got the plan right in command
Ich habe beide Augen offen, da ist eine Geschichte im SandI got both my eyes open, there's a tale in the sand
Jetzt habe ich genug Schekel in der HandflächeNow I've got enough shekels in the palm of my hand
Ich zahle den Preis für diesen Blutweg, den ich weitergeheI pay the price for this trail of blood I keep walking down
Aber das Blut, das ich gebe, sind Lektionen in SträngenBut the blood I give is lessons in strands
Jetzt habe ich einen PlanNow I've got a plan
Ich muss das bis zum Ende durchziehenI've got to ride this one out till the end
Langsam würfelnd auf eine ChanceSlowly rolling dice on a chance
Ich bin stabil, bereit, tauche ein, während ich nach dem Plan sterbeI'm steady, ready, diving as I die by the plan
Keine Überlegung, ich überschreite die LinieNo deliberation, I'm crossing the line
Und ich laufe hin und her, als ob es mir nicht gut gehtAnd I'm pacing back and forth like I'm not doing fine
Es ist, als wären wir schon einmal hier gewesenIt's like we've been here before
Zu oft sind wir denselben Weg gegangenOne too many times we went down the same path
Weil unsere Haut blass wurde, indem wir dieses Lied und diesen Tanz wiedererleben'Cause our skin turned pale by reliving this song and dance
Fahre nur, wenn du dir sicher bistOnly ride if you're sure
Wenn du dir sicher bist, dass du das Land erreichstIf you're sure that you'll make the land
Überdenke dich, dann starte den Plan!Rethink yourself, then fire up the plan!
Jetzt starte den Plan!Now fire up the plan!
Sicher, so wie der TeufelSure by the way the devil
Er zeigt auf mich, ich lebeHe points at me, I'm alive
Denn jeder Sturz durch Dornenbüsche, ich ziehe Blut'Cause every nose dive through bramble bushes, I'm drawing blood
Denn es ist die gleiche verdammte Nachbarschaft'Cause it's the same fucking neighborhood
(Von Schwertern und Kapuzen)(Of swords and hoods)
Eines Tages werde ich anhalten, um die Rosen zu riechenOne day, I'll stop to smell the roses
Zurück auf NachfrageBack by demand
Sitzend auf diesem StuhlSitting on this chair
Ich werde mir einen Plan ausdenkenI'll come up with a plan
Ich muss das bis zum Ende durchziehenI got to ride this one out till the end
Langsam würfelnd auf eine ChanceSlowly rolling dice on a chance
Ich bin stabil, bereit, tauche ein, während ich nach dem Plan sterbeI'm steady, ready, diving as I die by the plan
Keine Überlegung, ich überschreite die LinieNo deliberation, I'm crossing the line
Und ich laufe hin und her, als ob es mir nicht gut gehtAnd I'm pacing back and forth like I'm not doing fine
Es ist, als wären wir schon einmal hier gewesenIt's like we've been here before
Zu oft sind wir denselben Weg gegangenOne too many times we went down the same path
Weil unsere Haut blass wurde, indem wir dieses Lied und diesen Tanz wiedererleben'Cause our skin turned pale by reliving this song and dance
Fahre nur, wenn du dir sicher bistOnly ride if you're sure
Wenn du dir sicher bist, dass du das Land erreichstIf you're sure that you'll make the land
Überdenke dich, dann starte den Plan!Rethink yourself, then fire up the plan!
Einen nach links, dann nach rechtsOne to the left, then to the right
Komm durch dieses Rodeo der Hölle, Schritt für SchrittMake it through this rodeo on hell at a time
Mach es richtig, geh nach vorne, kein ZurückblickenGet it right, step to the front, no looking back
Finger zum Teufel, während du die Türen eintrittst, verblasst ins SchwarzFinger to the devil as you kick down the doors, fade to black
Allein auf diesem einsamen Weg unterwegsRiding along this lonely road by myself
Allein auf diesem einsamen Weg unterwegsRiding along this lonely road by myself
Jetzt habe ich einen Plan, verblassend zum AbstiegNow I've got plan, fading to descent
Ich muss das bis zum Ende durchziehenI've got to ride this one out to the end
Jetzt habe ich einen Plan, verblassend zum AbstiegNow I've got plan, fading to descent
Ich muss das bis zum Ende durchziehenI've got to ride this one out to the end
Fahre bis zum EndeRiding till the end
Jetzt habe ich einen PlanNow I've got a plan
Und wir werden diesen verdammten Zug bis zum Ende fahrenAnd we'll ride this fucking train to the end
(Jetzt habe ich einen Plan, nimm es in die Hand)(Now I got plan, take it by command)
(Mach es, halte es fest, tu so, als ob du es schaffst, bis du das Land erreichst)(Make it, brace it, fake it till you make it to the land)
Jetzt habe ich einen PlanNow I've got plan
Ich muss, ich muss das bis zum Ende durchziehenI've got to, I've got to ride this one out till the end
Langsam würfelnd auf eine ChanceSlowly rolling dice on a chance
Ich bin stabil, bereit, tauche ein, während ich nach dem Plan sterbeI'm steady, ready, diving as I die by the plan
Keine Überlegung, ich überschreite die LinieNo deliberation, I'm crossing the line
Und ich laufe hin und her, als ob es mir nicht gut gehtAnd I'm pacing back and forth like I'm not doing fine
Es ist, als wären wir schon einmal hier gewesenIt's like we've been here before
Zu oft sind wir denselben Weg gegangenOne too many times we went down the same path
Weil unsere Haut blass wurde, indem wir dieses Lied und diesen Tanz wiedererleben'Cause our skin turned pale by reliving this song and dance
Fahre nur, wenn du dir sicher bistOnly ride if you're sure
Fahre nur, wenn du dir sicher bistOnly ride if you're sure
Überdenke dich, dann starte den Plan!Rethink yourself, then fire up the plan!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de DAGames y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: