Traducción generada automáticamente
A Choice Between Life or Senses
Dahlgren Eva
Una Elección Entre Vida o Sentidos
A Choice Between Life or Senses
Ahora debo decirlo (Debiste haberlo dicho mucho antes)Nå må eg sei det (Du sko ha sagt det lenge før)
Ahora estoy harto de esto (Deberías haberte hartado mucho antes)Nå e eg lei det (Du sko blitt lei det lenge før)
Ando por ahí congelándome (Nadie sabe qué lo hace frío)Eg går rondt og fryse (Adle vett ka som gjørr det kaldt)
Toso y estornudo (Ella es la que esparce frío por todas partes)Eg hoste og nyse (Det e hu som sprer kulde øvealt)
El viento frío sopla y la lluvia cae fuerteKald vind blåse og hardt regn falle
Necesito calor, pero tú eres fríaEg trenge varme, men du e kalde
¿No puedes derretir esa dura cáscara?Kan du'kje smelta det harde skallet
¿No puedes calentarte un poco?kan du'kje tina opp litt?
CalientaTin opp
Ahora debes calentarte un pocoNå må du tina opp litt
CalientaTin opp
Ahora debes calentarte un pocoNå må du tina opp litt
¿No puedes derretir un poco?Kan du'kje smelta litt
¿Debo recurrir a la dinamita?må eg te me dynamitt?
Estás tan amargada (Está a punto de explotar)Du e jo så sure (Nå e det liga før hu slår)
y no muy lista (Quizás es mejor que te vayas)og ikkje helt lure (Nå e det kanskje best du går)
El viento frío sopla...Kald vind blåse...



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Dahlgren Eva y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: