Traducción generada automáticamente
It's About Time
Dahlia
Es cuestión de tiempo
It's About Time
Nunca te dejé, sin duda algunaI never left you, without a doubt
Nunca te dejé con un compromiso y yoI never left you with a compromise and I
Nunca juré, nunca prometíI never sweared, I never promised
Siempre aproveché para no contenerme pero...I always took advantage to never held back but...
...Siempre te miré con gran respeto, amor tierno y algo de remordimiento, hay tanto que deseo ocultar, tanto que tengo encerrado dentro, y no se puede decir libremente esa triste historia que debo contar, un relato de desgracia e incredulidad... que ya has leído...I always look at you with great respect, tender love and some remorse, there's so much I wish to hide, so much I got locked inside, and it can't be that freely said that sad story I got to tell, a tale of misfortune and disbelief...that you've already read
(todo este tiempo he estado esperando ver tu sonrisa en cada rostro y nada realmente se compara contigo, nada realmente me afecta como tú)(all this time I've been waiting seeing your smile on every face and nothing ever really compared to you no nothing really hangs me up like you)
Podría haberme aferrado a ti, podría haber intentadoI could have held on to you, I could have tried
Retirar mis palabras, mis mentiras infielesTo take back my words my unfaithful lies
Podría haber hecho creer que intentaba satisfacer cada una de tus necesidadesI could have made believe try t feed your one and every need
Pero el disfraz es demasiado grande, ¿no ves que no encaja?But the disguise is far too big can't you see it doesn't fit
Los sueños que llevo no encajan en el mundo que describesThe dreams I carry can't fit in the world you describe
Mi único ojo ve solo lo que quiere verMy one and only eye sees only what it cares to see
¿Es mejor vivir en mentiras o preferirías ser quemado por la verdad?Is it best to live on lies or would you rather be burned by truth
¿Cambia algo si la verdad son mentiras y todo en lo que creíste nunca fue real? (pero...)Does it change if truth is lies and all you've believed in never was (but...)
...Solo puedo verte cuando miro a mi alrededor, ya que todo me recuerda a lazos desesperados, como puedes ver, te hacen reír, y eso trae una sonrisa, es hora de que comparta, de que entregue o regale lo que sea que tenga......I can only see you when I look around as all reminds me of desperate ties, as you can see, they make you laugh, and that brings a smile, it is time for me to share, for me to give out or give away whatever it is I have...
Hay tanto que podría haber logrado, tantas cosas que quería hacerThere's so much I could have accomplished, so many things I wanted to do
Me divertí mucho solo pensando en elloI had a great time just thinking about it
Sé que no es mucho, pero me ayudó a seguir adelanteI know that ain't much but it helped me hold on
Supongo que simplemente me asusté al comparar lo que tenía en mente y lo que trae la realidadI guess I just got scared of comparing what I had in mind and what reality brings
Ahora estoy listo, listo para mirarlo todo y simplemente decirNow I'm ready, ready to look at it all and just say
'Hey tú, no me conoces, no me conoces," Hey you, you don't know me, you don't know me,
Tus expectativas son solo tuyas,Your expectations are yours alone,
No tengo que cumplir con ninguna de ellas'I don't have to live up to any of this"



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Dahlia y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: