Transliteración y traducción generadas automáticamente
Rojiura no Uchuu Shounen
Dai-Guard
El chico del espacio en el callejón rojo
Rojiura no Uchuu Shounen
OH! La cortina se abre
OH! まく
OH! maku
y una fuerte y salvaje alma se lanza al vacío
があいてとびだしたつよいあらぶるたましいは
ga aite tobidashita tsuyoi araburu tamashii wa
No importa quién sea o qué sea, no puede ser detenida
だれになってなんにだってとめられはしないのさ
dare ni datte nan ni datte tomerare wa shinai no sa
El corazón del chico del espacio en el callejón rojo
ろじうらでゆめをみるうちゅうしょうねんのこころは
rojiura de yume o miru uchuu shounen no kokoro wa
arde sin límites, sí, 'es como un niño del sol'
どこまでももえている、そう、\"たいようのこどもさ\"
doko made mo moete iru, so, "taiyou no kodomo sa"
Hasta que se obtenga un resultado, no se entiende la batalla
けっかでるまでしょうぶはわからない
kekka deru made shoubu wa wakaranai
Si no lo intentas, no se entiende nada, nada, nada
やってみなけりゃすべてはわからない、わからない、わからない
yatte minakerya subete wa wakaranai, wakaranai, wakaranai
Años pasan, viajando por todas partes en busca de tu verdadero yo
ねんがらねんじゅうたびしてはほんとのじぶんをさがすのさ
nen gara nen juu tabishite wa honto no jibun o sagasu no sa
Ya, la batalla ha comenzado
もう、たたかいははじまっている
mou, tatakai wa hajimatte iru
OH! Rompiendo la oscuridad, el conglomerado de esperanza roja que grita
OH! やみをさいてこえあげたあかいきぼうのかたまりが
OH! yami o saite koe ageta akai kibou no katamari ga
Debería haber movido la era y la historia
じだいだってれきしだってうごかしてきたはずさ
jidai datte rekishi datte ugokashite kita hazu sa
La figura del chico del espacio que salta al callejón rojo
ろじうらをとびだしたうちゅうしょうねんのすがたは
rojiura o tobidashita uchuu shounen no sugata wa
es el héroe que anhelábamos en nuestros sueños
おれたちがゆめみてたあこがれのHIIROOさ
oretachi ga yume miteta akogare no HIIROO sa
Aunque tengas miedo y llores, no hay vuelta atrás
けっかおそれてないてもしょうがない
kekka osorete naite mo shou ga nai
Si no lo intentas, la situación no cambiará, no cambiará, no cambiará
やってみなけりゃじょうきょうかわらない、かわらない、かわらない
yatte minakerya joukyou kawaranai, kawaranai, kawaranai
Años pasan, poniendo a prueba tu verdadero poder
ねんがらねんじゅうためしてはほんとのちからをつけるのさ
nen gara nen juu tameshite wa honto no chikara o tsukeru no sa
Sí, la batalla continúa
そう、たたかいはつづいてゆく
sou, tatakai wa tsuzuite yuku
Solo pensando no llegarás a ninguna parte
おもうばかりじゃおもいはとどかない
omou bakari jya omoui wa todokanai
Cuando comiences a actuar, verás la luz, verás la luz, verás la luz
やってはじめてひかりみえるのさ、みえるのさ、みえるのさ
yatte hajimete hikari mieru no sa, mieru no sa, mieru no sa
Años pasan, desafiando para abrir tu propio universo
ねんがらねんじゅういどんではじぶんのうちゅうをひらくのさ
nen gara nen juu idonde wa jibun no uchuu o hiraku no sa
Ya, la batalla ha comenzado
もう、たたかいははじまっている
mou, tatakai wa hajimatte iru
Años pasan, viajando en busca de la verdadera libertad
ねんがらねんじゅうたびしてはほんとのじゆうをつかむのさ
nen gara nen juu tabishite wa honto no jiyuu o tsukamu no sa
Vamos, cantemos la canción del comienzo
さあ、うたおうはじまりのうた
saa, uta ou hajimari no uta



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Dai-Guard y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: