Traducción generada automáticamente

5oul on d!splay
Daiki Kasho
Ziel op de toonbank
5oul on d!splay
Ogen dichtEyes got shut
Ik vervaagI dissipate
In de lucht, zonder spoor achter te latenInto thin air leaving no trace
Verre stemDistant voice
Niet luisterenNot listening
Waarom spaar je je adem niet gewoonWhy don't you just save your breath
Al je woorden voelen als een gevangenisAll of your words feel like a jail
Die de zon blokkeert en me verdoofd maaktThat blocks the sun and makes me stale
Niet genoeg goud in de hele wereldNot enough gold in all the world
Dus waarom heb ik me overgegevenSo why have I surrendered
Aan jouw mishandelende manierenTo your abusive ways
De scheuren zijn tot de kern geopendThe cracks have opened up to the core
Is er hier nu nog ergens heen te gaanIs there anywhere to go from here now
Ziek van de leugens die onze zielen opetenSick with the lies consuming our souls
Geef me één redenGive me one reason
Om de adem die we als vanzelfsprekend beschouwen te nemenTo take the breath we breathe for granted
Hou het zo lang in dat je vergeet te zeggenHold it in so long that you forget to say
Geef me één redenGive me one reason
Om binnen de hekken te blijvenTo remain confined within the fences
Hier bij jou en mijn ziel op de toonbankHere with you and my soul on display
Bijt op mijn tongBite my tongue
Slok de pijn doorSwallow the pain
Een beetje verstoord door deze vertoningenA bit disturbed by these displays
Nu hebben we niets meer te zeggenNow we've got nothing to say
De stilte groeit dodelijkThe silence growing deadly
Dus hier zijn we, uit elkaar drijvendSo here we are drifting apart
Geen van beiden bereid om hun verdediging te laten vallenNeither willing to drop their guard
Hebben we niet iets te zeggen?Haven't we got something to say?
De afstand groeit dodelijkThe distance growing deadly
Van jaren en jaren van pijnFrom years and years of pain
De scheuren gaan dieper dan we kunnen zienThe cracks go deeper than we can see
Laten we goed kijken naar waar we nu zijnLet's take a good look at where we are now
Misschien is het einde de start die we nodig hebbenMaybe the end's the start that we need
Geef me één redenGive me one reason
Om de adem die we als vanzelfsprekend beschouwen te nemenTo take the breath we breathe for granted
Hou het zo lang in dat je vergeet te zeggenHold it in so long that you forget to say
Geef me één redenGive me one reason
Om binnen de hekken te blijvenTo remain confined within the fences
Hier bij jou en mijn ziel op de toonbankHere with you and my soul on display
Het leven is te kostbaar om te verspillenLife is too precious to waste
Geef me één redenGive me one reason
Om de adem die we als vanzelfsprekend beschouwen te nemenTo take the breath we breathe for granted
Hou het zo lang in dat je vergeet te zeggenHold it in so long that you forget to say
Geef me één redenGive me one reason
Om binnen de hekken te blijvenTo remain confined within the fences
Vast hier bij jou en mijn ziel op de toonbankStuck here with you and my soul on display
Het leven is te kostbaar om te verspillenLife is too precious to waste



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Daiki Kasho y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: