Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 444

Midnight Party

Daisuke Asakura

Letra

Fiesta de Medianoche

Midnight Party

Luz de luna sobre una calle de la ciudad.Moonlight upon a city street.
Es hora de dormir para ti y para mí.It's time to sleep for you and me.
Brillo de estrellas y los deseos se hacen realidad,Starshine and wishes do come true
Creer también es magia.Believing is a magic too

Chica: ¿Hmm? ¿Qué es lo que escucho?Girl: hmm? What that I hear?
Hombre: Hola.Man: Hello
Chica: ¡¿Eh?! Bueno, hola para ti también. ¿Qué es ese sonido?Girl: hhhuuhh? Well hello to you. What is that sound?
Hombre: Un fandango, una juerga, en resumen, una fiesta.Man: A fandago, a jubelee, in short a party
Chica: ¿Una fiesta!?Girl: A party!?
Hombre: Después de que te quedaste dormida, la diversión comenzó. Una fiesta de fiestas.Man: After you fell asleep the fun began. A party of parties
Chica: ¿Qué tipo de fiesta?Girl: What kind of party?
Hombre: Bueno, los juguetes y yo...Man: Well the toys and I...
Chica: ¿¡JUGUETES!?Girl: TOYS?!
Hombre: ¡Así es! Bienvenida a la fiesta de juguetes de medianoche.Man: That's right! Welcome to the midnight toy party

Hacedor de sueños, déjala venir a ver,Dreammaker, let her come and see,
Soldado de juguete, toca una melodía.Toy Soldier, beat a melody
Brillo de estrellas y los deseos se hacen realidad,Starshine and wishes do come true
Creer también es magia.Believing is a magic too

Hombre: ¿Y bien?Man: Well?
Chica: ¡Es verdad! Justo como en el libro que mamá me lee antes de dormir.Girl: It's truely! Just like in book mama reads me at bed time
Hombre: Los juguetes escucharon y respondieron el deseo de tu corazón.Man: The toys heard and answered your heart desire
Chica: ¿Puedo unirme a la fiesta también? ¡Por favor!Girl: May I join the party too? please!
Hombre: ¡Por supuesto! Pero debes prometer una cosa.Man: Of course! but you must promise one thing.
Chica: ¡Lo que sea!Girl: Anything!
Hombre: Nunca debes contarle a nadie sobre esta noche.Man: You must never tell a soul of this night
Chica: ¿Es un secreto? ¿Ni siquiera a mamá?Girl: It's a secret? Not even my mom?
Hombre: A nadie.Man: No one.
Chica: ¡Ok! ¡Prometo no contarle a nadie!Girl: Ok! I promise not tell anybody!
Hombre: ¿Entonces qué estás esperando? ¡Vamos!Man: Well what are you waiting for? Come on!

Luz de luna sobre una calle de la ciudad.Moonlight upon a city street.
Es hora de dormir para ti y para mí.It's time to sleep for you and me.
Brillo de estrellas y los deseos se hacen realidad,Starshine and wishes do come true
Creer también es magia.Believing is a magic too

Fiesta de Juguetes, hasta el amanecer,Toy Party, till the break of dawn
Fiesta de Juguetes, es hora de cantar una canción.Toy Party, time to sing a song

Luz de luna sobre una calle de la ciudad.Moonlight upon a city street.
Es hora de dormir para ti y para mí.It's time to sleep for you and me.
Brillo de estrellas y los deseos se hacen realidad,Starshine and wishes do come true
Creer también es magia.Believing is a magic too

Hacedor de sueños, déjala venir a ver,Dreammaker, let her come and see,
Soldado de juguete, toca una melodía.Toy Soldier, beat a melody
Brillo de estrellas y los deseos se hacen realidad,Starshine and wishes do come true
Creer también es magia.Believing is a magic too

Creyente, solo tú puedes saber,Believer only you can know
Creador de canciones, solo tú puedes ir,Songmaker only you can go
Fiesta de Juguetes, hasta el amanecer,Toy Party, till the break of dawn
Fiesta de Juguetes, es hora de cantar una canción.Toy Party, time to sing a song


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Daisuke Asakura y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección