Traducción generada automáticamente

Crawl
Daisuke Ishiwatari
Kriechen
Crawl
Konflikte austrocknenDrying up conflict
Vernunft und WahnsinnSanity and insanity
Blaue Hitze, schwarzes HerzBlue heat, black heart
Instinkt und IntellektInstinct and intellect
Ich will die Freiheit der Ruhe!I want the freedom of calm!
Ich will die Freiheit der Ruhe!I want the freedom of calm!
Das Verlangen spricht zu dir ohne MitgefühlDesire speaks to you without compassion
Es blind zu verfolgenPersuing it blindly
Eine tote Vergangenheit, die nie zurückkamA dead past that never returned
Ich will die Freiheit der Ruhe!I want the freedom of calm!
Ein unendlicher Sturm der Nichtigkeit!An infinite storm of nothingness!
Der Himmel über den WolkenThe sky above the clouds
Ein Regenbogen, den das Schicksal verschlungen hatA rainbow that fate has devoured
Ich habe die Hoffnung aufgegeben!I gave up hope!
Aber ich gehe morgen nicht zurück, selbst wenn es die Hölle istBut I'm not going back tomorrow, even if it is hell
Ich werde kriechen!I'm gonna crawl!
Schnitt! Die RuheSlash! The tranquility
Töte! Das Schicksal von mirSlay! The fate of mine
Der Fluch ist nicht realThe curse is not real
Es ist alles in meinem KopfIt's all in my mind
Immer dasselbe, immer dasselbe!Same old, same old!
Komm schon, komm schon runter!Bring it on, bring it on down!
Leb weiter!Live on!
Immer dasselbe, immer dasselbe!Same old, same old!
Komm schon, komm schon runter!Bring it on, bring it on down!
Leb weiter!Live on!
Konflikte austrocknenDrying up conflict
Vernunft und WahnsinnSanity and insanity
Blaue Hitze, schwarzes HerzBlue heat, black heart
Instinkt und IntellektInstinct and intellect
Ich will die Freiheit der Ruhe!I want the freedom of calm!
Ich will die Freiheit der Ruhe!I want the freedom of calm!
Der Himmel über den WolkenThe sky above the clouds
Ein Regenbogen, den das Schicksal verschlungen hatA rainbow that fate has devoured
Ich habe die Hoffnung aufgegeben!I gave up hope!
Aber ich gehe morgen nicht zurück, selbst wenn es die Hölle istBut I'm not going back tomorrow, even if it is hell
Ich werde kriechen!I'm gonna crawl!
Kämpfen!Fight!
Der Himmel über den WolkenThe sky above the clouds
Ein Regenbogen, den das Schicksal verschlungen hatA rainbow that fate has devoured
Ich werde kriechenI'm gonna crawl
Ich will die Freiheit der Ruhe!I want the freedom of calm!
Ich will die Freiheit der Ruhe!I want the freedom of calm!
Ich will die Freiheit der Ruhe!I want the freedom of calm!
Ein unendlicher Sturm der Nichtigkeit!An infinite storm of nothingness!
Der Himmel über den WolkenThe sky above the clouds
Ein Regenbogen, den das Schicksal verschlungen hatA rainbow that fate has devoured
Ich habe die Hoffnung aufgegeben!I gave up hope!
Aber ich gehe morgen nicht zurück, selbst wenn es die Hölle istBut I'm not going back tomorrow, even if it is hell
Ich werde kriechen!I'm gonna crawl!
Ich will die Freiheit der Ruhe (Ich will die Freiheit der Ruhe)I want the freedom of calm (I want the freedom of calm)
Ich will die Freiheit der Ruhe (Freiheit der Ruhe)I want the freedom of calm (Freedom of calm)
Halte an dem Glauben fest, der aus Stahl gemacht istHold that faith that is made of steel



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Daisuke Ishiwatari y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: