Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 8.441

Find Your One Way

Daisuke Ishiwatari

Letra

Significado

Trouve ton propre chemin

Find Your One Way

Rends-le moi ! Ouais, personne n'est partiNeed it back! Yes, nobody is gone
Je dis juste ça et avance, mon poteI'm just saying and step it, buddy
Fais-le à l'enversDo it out of turn

Ne panique pas ! Ouais, personne n'a tortDon't freak out! Yes, nobody's wrong
Toi et moi, on a juste nos opinionsYou and I both just have our views
C'est toutThat's all

Quelqu'un va me faire faire des conneriesSomebody will make me do crazy shit
Quand est-ce que je t'ai jamais forcé à faire ça ?When have I ever forced you to do that?
Rends-moi ma place et je prendrai pas la tienne, d'accord ?Give me my place back and I won't take your special place, deal?
Le monde n'est pas si étroit, non ?The world is not so tight, right?

Riposte ! (vas-y, sois excité)Strike back! (go excited)
Écarte-les de ton cheminGet them out of your way
(Tu t'en fous) si en chemin il y a un petit sacrifice(You don't care) if along the way is a little sacrifice
Riposte ! (vas-y, sois excité)Strike back! (go excited)
Écarte-les de ton chemin (ouais)Get them out of your way (yeah)
Ne te laisse pas fondre dans le mondeDon't melt in the world
Trouve ton propre cheminFind your one way

Rends ça ! Personne ne va le regretter !Give that back! Nobody will miss it!
Je dis juste çaI'm just saying that
Avance, mon pote ! Fais-le à l'envers !Step it, buddy! Do it out of turn!
Rasseois-toi ! Parce que personne ne le nieSit back down! 'cause nobody denies it
Toi et moi, on a juste nos opinionsYou and I both just have our views
C'est toutThat's all

Tu n'es pas moiYou're not me
Tu n'es pas la loiYou're not the law
Tu n'es pas ma chute, non plusYou're not my downfall, either
Si tes voix remplissent le cielIf your voices will fill the sky
Je prendrai le désertI'll take the wasteland
Mais je ne serai jamais seul !But I won't be alone. Never!

Riposte ! (vas-y, sois excité)Strike back! (go excited)
Écarte-les de ton cheminGet them out of your way
(Tu t'en fous) si en chemin il y a un petit sacrifice(You don't care) if along the way is a little sacrifice
Riposte ! (vas-y, sois excité)Strike back! (go excited)
Écarte-les de ton chemin (ouais)Get them out of your way (yeah)
Ne te laisse pas fondre dans le mondeDon't melt in the world
Trouve ton propre cheminFind your one way

Allons-y et avance, mon pote !Let's go and step it, buddy!
Allons-y et avance, mon pote !Let's go and step it, buddy!
Allons-y et avance, mon pote !Let's go and step it, buddy!
Avance, mon pote !Step it, buddy!
Avance, mon pote !Step it, buddy!

Riposte ! (vas-y, sois excité)Strike back! (go excited)
Écarte-les de ton cheminGet them out of your way
(Tu t'en fous) si en chemin il y a un petit sacrifice(You don't care) if along the way is a little sacrifice
Riposte ! (vas-y, sois excité)Strike back! (go excited)

Écarte-les de ton chemin (ouais)Get them out of your way (yeah)
Écoute ton cœurListen to your heart
Pas la voix dans ta tête !Not the voice in your head!
(Riposte !) (vas-y, sois excité)(Strike back!) (go excited)
Écarte-les de ton cheminGet them out of your way

(Tu t'en fous) si en chemin il y a un petit sacrifice(You don't care) if along the way is a little sacrifice
Riposte ! (vas-y, sois excité)Strike back! (go excited)
Écarte-les de ton chemin (ouais)Get them out of your way (yeah)
Ne te laisse pas fondre dans le mondeDon't melt in the world
Trouve ton propre cheminFind your one way


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Daisuke Ishiwatari y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección