Traducción generada automáticamente

Fuuga (Anji's Theme) Vocal
Daisuke Ishiwatari
Fuuga (Thème d'Anji) Vocal
Fuuga (Anji's Theme) Vocal
Je me cacheI hide myself
Des classes et de la richesseFrom class and wealth
Je suis complètement vêtu de noir, furtifI'm complete cloaked black stealth
Je me cacheI hide myself
Des classes et de la richesseFrom class and wealth
Les visites à domicile arrivent en furtivité mortelleHouse calls come in death coated stealth
Mon peuple massacréMy people slain
Par manque de méprisFrom lack of distain
Ils n'ont jamais craint la destruction totale du règneThey never feared full destruction of the reign
La douleur de tous les peuplesAll peoples' pain
Par manque de méprisFrom lack of distain
Ils n'ont tellement pas peur que leur heure approcheThey're so un-fearing their time is nearing
Tant de gens sont partisSo many are gone
Qui n'entendront jamais cette chansonWho will never hear this song
Tout semble si irréel. C'est impossible de le ressentirIt all seems so unreal. It is impossible to feel it
Sauvant tout ce qu'on peut, nous devons sauver toute l'humanitéSaving all we can, we must rescue all of man
Trop de gens sont partis qui neFar to many are gone that will never ever
Entendront jamais cette chansonHear all of this song
Ou sauront ce qui est juste ou fauxOr know what is right or wrong
Je me cacheI hide myself
Des classes et de la richesseFrom class and wealth
Je suis complètement vêtu de noir, furtifI'm complete cloaked black stealth
Je me cacheI hide myself
Des classes et de la richesseFrom class and wealth
Les visites à domicile arrivent en furtivité mortelleHouse calls come in death coated stealth
Mon peuple massacréMy people slain
Par manque de méprisFrom lack of distain
Ils n'ont jamais craint la destruction totale du règneThey never feared full destruction of the reign
La douleur de tous les peuplesAll peoples' pain
Par manque de méprisFrom lack of distain
Ils n'ont tellement pas peur que leur heure approcheThey're so un-fearing their time is nearing
Tant de gens sont partisSo many are gone
Qui n'entendront jamais cette chansonWho will never hear this song
Tout semble si irréel. C'est impossible de le ressentirIt all seems so unreal. It is impossible to feel it
Sauvant tout ce qu'on peut, nous devons sauver toute l'humanitéSaving all we can, we must rescue all of man
Trop de gens sont partis qui neFar to many are gone that will never ever
Entendront jamais cette chansonHear all of this song
Ou sauront ce qui est juste ou fauxOr know what is right or wrong
Mon peuple massacréMy people slain
Par manque de méprisFrom lack of distain
Ils n'ont jamais craint la destruction totale du règneThey never feared full destruction of the reign
La douleur de tous les peuplesAll peoples' pain
Par manque de méprisFrom lack of distain
Ils n'ont tellement pas peur que leur heure approcheThey're so un-fearing their time is nearing
Tant de gens sont partisSo many are gone
Qui n'entendront jamais cette chansonWho will never hear this song
Tout semble si irréel. C'est impossible de le ressentirIt all seems so unreal. It is impossible to feel it
Sauvant tout ce qu'on peut, nous devons sauver toute l'humanitéSaving all we can, we must rescue all of man
Trop de gens sont partis qui neFar to many are gone that will never ever
Entendront jamais cette chansonHear all of this song
Ou sauront ce qui est juste ou fauxOr know what is right or wrong
Entendront jamais cette chansonHear all of this song
Ou sauront ce qui est juste ou fauxOr know what is right or wrong



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Daisuke Ishiwatari y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: