Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 270

What Do You Fight For

Daisuke Ishiwatari

Letra

Significado

Pour Quoi Te Batts-Tu

What Do You Fight For

Tout dans ce mondeEverything in this world
Mène à l'illumination de l'âmeLeads to soul enlightenment
Il n'y a rien de gaspillé dans nos viesThere is nothing wasted about our lifes

La neige tombe au printempsThe snow falling in spring
La lune brille en plein jourMoon hangs during the day
Unis avec soi-même et le tempsOne with self and time

Alors quoi, allons droit au but !So what, let's get to the bottom line!
Si c'est le cas, pour quoi te bats-tu ?!If so, what do you fight for?!
Tu nies ta soifYou're denying your thrist
Maintenant c'est le moment !Now it's time!
De festoyerTo feast

Vas-y ! Continue à te battre !Bring it on! Keep grinding!
Plonge profondément comme de l'acier froidDive in deep like cold steel
Je ne ferai pas face à mon destinI won't face my doom
Sayonara !Sayonara!

Bien joué, comment oses-tu ?!Well done, how dare you?!
Il n'est jamais trop tard pour plier le genouNever to late to bend the knees
Quand l'enfer gèleraWhen hell freezes over
Sayonara !Sayonara!

Bienvenue au GNN Nightly News (tout dans ce monde)Welcome to GNN Nightly News (everything in this world)
Dio distribue des automatons IA pour usage (mène à l'illumination de l'âme)Dio distributing AI automatones for use (leads to soul enlightenment)
Sur le marché commercial à l'échelle nationale (il n'y a rien de gaspillé dans nos vies)In the commercial market nathionwide (there is nothing wasted about our lifes)
L'excitation est à son combleThe excitement is sky high

Sur ce dispositif magique (la neige tombe au printemps)Over how this magic divice (the snow falling in spring)
Très acclamé dans le domaine médicalHighly acclaimed on the medical field
Et la construction dans les rues dont nous avons besoin pour vivre et respirer (la lune brille en plein jour)And construction in the streets that we need to live and breath (Moon hangs during the day)
Soulagera notre crise (unis avec soi-même et le temps)Will alleviate our crisis (one with self and time)
Et redéfinira ce qu'est notre vie quotidienneAnd reshape what our daily life is

Allons-y, on ne peut pas résister éternellement !Let's go, can't resist forever!
Si c'est le cas, pour quoi te bats-tu ?!If so, what do you fight for?!
Le monde commence à te rejeterThe world is starting to reject you
Maintenant c'est le moment !Now it's time!
De festoyerTo feast

Vas-y ! Continue à te battre !Bring it on! Keep grinding!
Plonge profondément comme de l'acier froidDive in deep like cold steel
Je ne ferai pas face à mon destinI won't face my doom
Sayonara !Sayonara!

Bien joué. Comment oses-tu ?!Well done. How dare you?!
Il n'est jamais trop tard pour plier le genouNever to late to bend the knees
Quand l'enfer gèleraWhen hell freezes over
Sayonara !Sayonara!

Je sais que le temps des ténèbres viendra un jourI know the time of darkness will come some day
Mais je me battrai jusqu'au jour de ma mortBut I will fight it till the day I die

Le monde commence à te rejeter !The world is starting to reject you!
Si c'est le cas, pour quoi te bats-tu ?If so, what do you fight for?
Tu dois connaître ta placeYou must know your place
Maintenant c'est le moment !Now it's time!
De festoyerTo feast

Vas-y ! Continue à te battre !Bring it on! Keep grinding!
Plonge profondément comme de l'acier froidDive in deep like cold steel
Je ne ferai pas face à mon destinI won't face my doom
Sayonara !Sayonara!

Bien joué, comment oses-tu ?!Well done, how dare you?!
Il n'est jamais trop tard pour plier le genouNever to late to bend the knees
Quand l'enfer gèleraWhen hell freezes over
Sayonara !Sayonara!

Je sais que le temps des ténèbres viendra un jour !I know the time of darkness will come some day!
Mais je me battrai jusqu'au jour de ma mort !But I will fight it till the day I die!

Casse-le, casse-le !Break it out, break it out!
Plonge profondément comme de l'acier froid !Dive in deep like cold steel!
Je ne ferai pas face à mon destinI will not face my doom
Sayonara !Sayonara!


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Daisuke Ishiwatari y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección