Traducción generada automáticamente
Aurora
Daisy Jones & The Six
Aurora
Aurora
Me encontraste en llamas
You found me in flames
Es la luz del cambio
It's the daylight of change
Cariño, todo eso está hecho
Baby, all that stuff is done
Eres mi sol de la mañana
You're my morning Sun
Aurora, eres la única
Aurora, you're the one
Eres mi sol de la mañana
You're my morning Sun
Cuando estuve lejos
When I was away
Llamaste desde un sueño febril
You called from a fever dream
Las formas locas están hechas
The crazy ways are done
Eres mi sol de la mañana
You're my morning Sun
Cómo, Aurora
How, Aurora
Eres mi sol de la mañana
You're my morning Sun
Creo que quiero que esto dure para siempre
I kinda think I wanna make it last forever
(Oh, creo que quiero que esto dure para siempre)
(Oh, I kinda think I wanna make it last forever)
Mm, creo que quiero que esto dure para siempre
Mm, I kinda think I wanna make it last forever
(Oh, creo que quiero que esto dure para siempre)
(Oh, I kinda think I wanna make it last forever)
Mm, creo que quiero que esto dure para siempre
Mm, I kinda think I wanna make it last forever
(Oh, creo que quiero que esto dure)
(Oh, I kinda think I wanna make it)
Aurora, estoy aquí
Aurora, I'm here
No desapareceré de nuevo
I won't disappear again
¿Cuándo puedes venir?
How soon can you come?
Eres mi sol de la mañana
You're my morning Sun
Aurora, eres la única
Aurora, you're thе one
Eres mi sol de la mañana
You're my morning Sun
Aurora, eres la única
Aurora, you're thе one
¿A dónde te volviste (a dónde te volviste)
Where did you turn (where did you turn)
Cuando necesitabas ternura? (Cuando necesitabas ternura?)
When you needed tenderness? (When you needed tenderness?)
Cuando buscaste mi contacto (cuando buscaste mi contacto)
When you reached out for my touch (when you reached out for my touch)
Y no pude darte mucho
And I couldn’t give you much
De todo el tiempo que perdimos (de todo el tiempo que perdimos)
Of all the time we lost (of all the time we lost)
Mientras huía de tu vida (huía de tu vida)
While I was running from your life (I was running from your life)
A las sombras del oeste (a las sombras del oeste)
To the shadows of the west (to the shadows of the west)
Drogado de mentiras (drogado de mentiras)
Strung out on the lies (strung out on the lies)
Con la lengua fuera de mi mente (lengua fuera de mi mente)
With my tongue out of my mind (tongue out of my mind)
Y antes de que lleguen (y antes de que lleguen)
And before they come around (and before they come around)
Cariño, pensé que esa noche iba a durar para siempre
Babe, I kinda thought that night was gonna last forever
(Pensé que esa noche iba a durar para siempre)
(I kinda thought that night was gonna last forever)
Mm, pensé que esa noche iba a durar para siempre
Mm, I kinda thought that night was gonna last forever
(Pensé que esa noche iba a durar para siempre)
(I kinda thought that night was gonna last forever)
Mm, pensé que esa noche iba a durar para siempre
Mm, I kinda thought that night was gonna last forever
(Pensé que esa noche iba a durar para siempre)
(I kinda thought that night was gonna last forever)
Pensé que esa noche iba a durar para siempre
I kinda thought that night was gonna last forever
Pensé que esa noche iba a durar para siempre
Kinda thought that night was gonna last forever
Pensé que esa noche iba a durar para siempre
Kinda thought that night was gonna last forever
Pensé que esa noche iba a durar para siempre
Kinda thought that night was gonna last forever
Pensé que esa noche iba a durar para siempre
Kinda thought that night was gonna last forever
Pensé
Kinda thought
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Daisy Jones & The Six e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: