
Rest Of My Life
Daisy The Great
O Resto da Minha Vida
Rest Of My Life
Deito minha cabeça, não consigo fazê-la descansarI put my head down, can't get it to rest
O nó no meu peito apodreceuThe pit in my chest is rotten
Me revirando nas cobertas, não consigo dormirTossin' in my sheets, and I can't get to sleep
Nessa embalagem plástica de algodãoIn this plastic wrap of cotton
Seus olhos na minha mente, seu corpo ao meu ladoYour eyes in my mind, your body by my side
O que você esqueceu de mim?What of mine have you forgotten?
Os suspiros mais leves, as euforias mais nubladasThe softest sighs, the haziest highs
Nas quais eu ainda me percoThat I'm still getting lost in
Eu preciso me deitarI have to lie
Eu preciso me deitar comigo hoje à noiteI have to lie down with myself tonight
Eu quero uma vidaI want a life
Eu quero uma luz acesa para a vida todaI want a lifelong light on all the time
Tudo que eu quero saber é (é), eu vou ficar bem? (Ficar bem)All I wanna know is (is), will I be alright? (Be alright)
Eu vou ficar bem pro resto da minha vida?Will I be alright for the rest of my life?
Aqueles que eu amo (amo) sobreviverão ao teste do tempo? (Do tempo)Will the ones I love (love) stand the test of time? (Of time)
Você gostaria de me conhecer pelo resto da minha vida?Would you wanna know me for the rest of my life?
Pelo resto da minha vidaThe rest of my life
Parada em pé no quintal, não parece ser tão difícilStanding in the yard, it doesn't seem so hard
Para uma flor num jardimFor a flower in a garden
Por que coisas tão perfeitas têm que crescer e morrer o tempo todo?Why do things so perfect have to grow and die so die so often?
Eu queria poder simplesmente esquecer do fato de que serei esquecidaI wish that I could just forget that I will be forgotten
Quanto dura a eternidade na boca daqueles que falam?How long is forever in the mouths of people talkin'?
Eu preciso me deitarI have to lie
Eu preciso me deitar comigo hoje à noiteI have to lie down with myself tonight
Eu quero uma vidaI want a life
Eu quero uma luz acesa para a vida todaI want a lifelong light on all the time
Tudo que eu quero saber é (é), eu vou ficar bem? (Ficar bem)All I wanna know is (is), will I be alright? (Be alright)
Eu vou ficar bem pro resto da minha vida?Will I be alright for the rest of my life?
Aqueles que eu amo (amo) sobreviverão ao teste do tempo? (Do tempo)Will the ones I love (love) stand the test of time? (Of time)
Você gostaria de me conhecer pelo resto da minha vida?Would you wanna know me for the rest of my life?
Pelo resto da minha vidaThe rest of my life
Tudo que eu quero saber é (é), eu vou ficar bem? (Ficar bem)All I wanna know is (is), will I be alright? (Be alright)
Eu vou ficar bem pro resto da minha vida?Will I be alright for the rest of my life?
Aqueles que eu amo (amo) sobreviverão ao teste do tempo? (Do tempo)Will the ones I love (love) stand the test of time? (Of time)
Você gostaria de me conhecer pelo resto da minha vida?Would you wanna know me for the rest of my life?
Pelo resto da minha vidaThe rest of my life
Pelo resto da minha vidaThe rest of my life



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Daisy The Great y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: