Traducción generada automáticamente

Blind vom Licht
Daliah Lavi
Ciego por la luz
Blind vom Licht
¿Cómo puedo explicarte,Wie soll ich es dir erklär'n,
cómo cerrar solo la puerta,wie schließ ich nur die Tür,
sin destruirohne das zu zerstör'n,
lo que encontré junto a ti?was ich fand neben dir?
Tú diste - y yo aceptéDu gabst - und ich nahm es an
y tomé mucho másund ich nahm so viel mehr
de lo que puedo darte.als ich dir geben kann.
Estábamos tan cerca,Wir war'n uns so nah,
pero el sueñoaber der Traum
en el que creesan den du glaubst
no es real.ist nicht wahr.
Ciego por la luzBlind vom Licht
no vimos,sah'n wir nicht,
que la metadass das Ziel
era inalcanzable.unerreichbar war.
Pero no preguntamos mucho,Doch wir fragten nicht viel,
solo seguimos el sentimiento,folgten nur dem Gefühl,
tú y yo,du und ich,
ciegos por la luzblind vom Licht
no notamos,merkten nicht,
lo que nos atormenta a ambos.was uns beide quält.
No hay nada que lamentar,Es gibt nichts zu bereu'n,
pero la mujer que te faltadoch die Frau, die dir fehlt
nunca seré yo.werde ich nie sein.
¿Cómo podría perdonarme alguna vez,Wie könnt' ich mir je verzeih'n,
por quitarte la oportunidaddass ich dir die Chance nehme'
de ser realmente feliz?wirklich glücklich zu sein.
Para mí sería conveniente,Für mich wär' es bequem,
túdu
nunca estarás solo,wirst nie alleine steh'n,
porque seguiré siendo tu amigodenn ich bleib ja dein Freund
y cada vez que nos veamos,und sooft wir uns seh'n,
estaremossind wir
muy cerca el uno del otro.uns ganz nah.
Permanece como un sueño,Es bleibt ein Traum,
lo que una vez fue entre nosotros.was zwischen uns mal war.
Tú y yo,Du und ich,
ciegos por la luzblind vom Licht
no notamos,merkten nicht,
lo que nos atormenta a ambos.was uns beide quält.
No hay nada que lamentar,Es gibt nichts zu bereu'n,
pero la mujer que te faltadoch die Frau, die dir fehlt
nunca seré yo.werde ich nie sein.
Y no preguntamos mucho,Und wir fragten nicht viel,
solo seguimos el sentimiento...folgten nur dem Gefühl…
Ciego por la luzBlind vom Licht
no vimos,sah'n wir nicht,
que la metadass das Ziel
era inalcanzable.unerreichbar war.
Pero no preguntamos mucho,Doch wir fragten nicht viel,
solo seguimos el sentimiento,folgten nur dem Gefühl,
tú y yo,du und ich,
ciegos por la luzblind vom Licht
no notamos,merkten nicht,
lo que nos atormenta a ambos.was uns beide quält.
No hay nada que lamentar,Es gibt nichts zu bereu'n,
pero la mujer que te faltadoch die Frau, die dir fehlt
nunca seré yo.werde ich nie sein.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Daliah Lavi y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: