Traducción generada automáticamente

Ich bin dein Freund
Daliah Lavi
Yo soy tu amigo
Ich bin dein Freund
Cuando lloras y nadieWenn du weinst und niemand
rompe tu muro de silencio,deine Wand aus Schweigen bricht,
que construyes por miedo -die du dir selber aus Ängsten baust -
llámame, tal vez entoncesruf nach mir, vielleicht hat dann
el amor tenga mi rostro;die Liebe mein Gesicht;
y puede serund es kann sein,
que pronto confíes en él.dass du ihm bald vertraust.
Estoy aquí cuando todo calla,Ich bin da, wenn alles schweigt,
estoy aquí donde nadie se muestra,ich bin da, wo niemand sich zeigt,
desde lejos…aus der Ferne….
Mi mano te sostiene -Hält dich meine Hand -
Mañana y noche y madrugada,Morgen und Abend und Nacht,
alguien está allí, velandojemand ist da, der wacht
y te grita, te grita, te grita:und dir zuruft, zuruft, zuruft:
¡Yo soy tu amigo!Ich bin dein Freund!
Cuando el otoño respondaWenn der Herbst die Antwort
al silencio del verano,Auf des Sommers Schweigen gibt,
y la añoranza lentamente se instale -und Sehnsucht langsam den Einzug hält -
oh llámame, te mostraréoh ruf nach mir, ich zeige dir
un viento otoñal que te amaeinen Herbstwind, der dich liebt
y también una hoja,und auch ein Blatt,
que no cae del árbol.dass nicht vom Baume fällt.
Estoy aquí cuando todo calla,Ich bin da, wenn alles schweigt,
estoy aquí donde nadie se muestra,ich bin da, wo niemand sich zeigt,
desde lejos…aus der Ferne….
Mi mano te sostiene -Hält dich meine Hand -
Mañana y noche y madrugada,Morgen und Abend und Nacht,
alguien está allí, velandojemand ist da, der wacht
y te grita, te grita, te grita:und dir zuruft, zuruft, zuruft:
¿Todavía no sabesWeißt du noch immer nicht,
que tienes un amigo,du hast einen Freund,
en un mundo frío como aquel,in einer Welt kalt wie die,
que es rico, pero no te iguala,die reich ist, doch dir nicht gleich ist,
que tantas veces menciona tu nombre -die sooft deinen Namen nennt -
pero no te conoce…aber dich nicht kennt…
Estoy aquí cuando todo calla,Ich bin da, wenn alles schweigt,
estoy aquí donde nadie se muestra,ich bin da, wo niemand sich zeigt,
desde lejos…aus der Ferne….
Mi mano te sostiene -Hält dich meine Hand -
Mañana y noche y madrugada,Morgen und Abend und Nacht,
alguien está allí, velandojemand ist da, der wacht
y te grita, te grita, te grita:und dir zuruft, zuruft, zuruft:
¡Yo soy tu amigo!Ich bin dein Freund!
¡Yo soy tu amigo!Ich bin dein Freund!
¡Yo soy tu amigo!Ich bin dein Freund!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Daliah Lavi y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: